Tästä sisältöön

Prepositioiden al, el ja ĝis perus- ja tärkein merkitys on suunta, mutta niitä käytetään myös erilaisissa muissa merkityksissä:

al
Liikkeen päämäärä: Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. (Tulen isoisän luota ja nyt menen sedän luokse.)
Liikkumaton suunta: Ŝi apogis sin per la mano al la muro. (Hän nojasi kädellään seinään.)
Se, joka saa jotain, tai joka hyötyy/kärsii teosta: Donu al la birdoj akvon. (Anna linnuille vettä.) Diru al mi vian nomon. (Sano minulle nimesi) Ŝi kombas al si la harojn. (Hän kampaa hiuksiaan) Pardonu al mi! (Anna minulle anteeksi!) Lia babilado malhelpis al mi fari la hejmtaskojn. (Hänen puhelemisensa esti minua tekemästä kotitöitä)
Hän, joka kokee tai tuntee jotain: Ŝajnas al mi, ke vi mensogas. (Minusta tuntuu, että sinä valehtelet.)
Omistaja ym. (aparteni)-sanan yhteydessä: La rozo apartenas al Teodoro. (Ruusu kuuluu Theodorille.)
Muodonmuutoksen tai muutoksen lopputulos: Li disrompis ĝin al mil pecoj. (Hän rikkoi se tuhanteen palaan.) Normaalisti käytetään en + N-päätettä: Li disrompis ĝin en mil pecojn.
Yhteenlasku, lisäys ym. (aligi, aliĝi, aldoni ym. sanojen yhteydessä): Ĉu vi jam aliĝis al la kongreso? (Joko sinä ilmoittauduit kongressiin?).
Se, mitä harkitaan, kun arvioidaan läheistä tai samanlaista asiaa: Proksime al la angulo staris aŭto. (Lähellä kulmaa seisoi auto) Tiu nubo similas al ĉevalo. (Tuo pilvi muistuttaa hevosta.)
el
Liike sisältä ulos: El la tubo fluis akvo. (Putkesta virtasi vettä.) Li eliris el la ĉambro. (Hän poistui huoneesta.)
Alkuperä, alkukohta, lähde, aikaisempi tila, syy: El kiu lando vi venas? (Mistä maasta tulet?) Ŝi tradukis la libron el la Ĉina lingvo. (Hän käänsi kirjan kiinasta.) El la knabo fariĝis junulo. (Pojasta tuli nuorukainen.) El surprizo (= pro surprizo) li preskaŭ falis. (Yllätyksen vuoksi hän melkein putosi.) Syytä ilmaisemaan käytetään nykyään mieluummin pro.
Aines, koostumus: La skatolo estis farita el ligno. (Rasia on tehty puusta.) Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. (Yksi minuutti koostuu kuudestakymmenestä sekunnista.)
Ryhmä tai joukko, kun erotetaan tai yksilöidään joitakin ryhmästä, tai osa joukosta: El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. (Kaikista lapsista Ernest on kaikkein nuorin.) Trinku el la vino, kiun mi enverŝis. (Juo viiniä, jonka kaadoin.)
ĝis
Paikka, johon liike yltää, mutta ei ohita: Mi akompanis ilin ĝis ilia domo. (Saatoin heitä heidän kotiinsa.)
Tilan, maan tai samantapaisen raja: La tuta lago ĝis la transa bordo estas kovrita de glacio. (Koko järvi vastarannalle asti on jään peittämä.)
Aika, mitta, aste, taso tai tila, jonka jokin saavuttaa, mutta ei ohita: Mi laboras de frua mateno ĝis malfrua vespero. (Teen työtä aikaisesta aamusta myöhäiseen iltaan.) La tasko estu preta ĝis la fino de Junio. (Tehtävän tulee olla valmis kesäkuun loppuun mennessä.) La prezo falis ĝis du eŭroj. (Hinta putosi kahteen euroon.)

Myös akkusatiivinen N-pääte ja prepositio de ovat suuntaa osoittavia kieliopillisia tunnuksia.

Takaisin ylös