Ir ao conteúdo

Ne

Para negar uma frase se usa a palavra ne. Ne nega tudo que esteja diante de si. Normalmente ne fica antes do predicado, e caso se negue o predicado, então se nega a frase inteira:

  • Mi ne dormas. - Eu não durmo.

    Não é verdade que eu durmo. Minha dormição é totalmente negada.

  • Al leono ne donu la manon. - Ao leão não dê a mão.
  • La patro ne legas libron, sed li skribas leteron. - O pai não lê um livro, mas ele escreve uma carta.

    A negação atinge o verbo legas. O verbo skribas e sua frase inteira permanece válida.

A negação numa subfrase é válida apenas dentro da subfrase: Mi diris, ke mi ne venos. A negação atinge apenas o predicado da subfrase, venos. A frase inteira permanece positiva: Mi ja diris tion.

Às vezes ocorre que o predicado negado é subentendido: Ĉiu povu vidi, kiu el la vastigantoj plenumas sian promeson kaj kiu ne. A negação atinge o verbo subentendido plenumas: ...kaj kiu ne plenumas sian promeson.

Ne é também uma palavra para respostas.

Correlativos com NENI-

Para fazer uma negação se pode também usar os correlativos com NENI-. Um correlativo com NENI- é suficiente para negar o predicado, e então a frase inteira. A posição do correlativo com NENI- normalmente não importa, entretanto ele nega a frase inteira:

  • La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. - O tempo passado já não mais voltará; o tempo futuro ninguém ainda conhece.

    O tempo passado não voltará. Não se conhece o tempo futuro.

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. - Eu não posso compreender de modo nenhum o que você fala.

    Eu não posso compreender.

  • La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. - A noite estava tão escura que nós não podíamos ver nada até mesmo diante do nosso nariz.

    Nós não podíamos ver. A negação se relaciona apenas à frase com ke. O verbo da oração principal estis permanece positivo.

  • Neniu radio al mi lumas, neniu varma aereto blovas sur min, neniu amiko min vizitas. - Nenhum raio me ilumina, nenhum arzinho quente sopra sobre mim, nenhum amigo me visita.

    Um raio não ilumina. Um arzinho não sopra. Um amigo não visita.

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo. - Lembre-se de que o Esperanto não é propriedade de ninguém.

    O Esperanto não é propriedade de alguém.

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. - Um Regulamento assim para a nossa Liga eu não poderia aprovar por motivo nenhum.

    Eu não posso aprovar-lo por nenhum tipo de razão que seja. Nenial nega a frase inteira.

Dupla negação

Se alguém usa um correlativo com NENI- e adiciona também a palavra ne, então a frase se torna positiva. Essa dupla negação pode ser usada apenas para expressar significados muito especiais:

  • Mi ne amas neniun. - Não amo ninguém.

    Não é verdade que eu não amo a ninguém. Assim, eu de fato amo a alguém.

  • Ĝi ne estas nenies propraĵo. - Isso não é propriedade de ninguém.

    Não é verdade que isso é propriedade de ninguém. Assim, isso é propriedade de alguém.

A frase também pode se tornar positiva se um correlativo com NENI- claramente nega o verbo e também outro correlativo com NENI- aparece na frase:

  • Mi ankoraŭ neniam gajnis nenion. = Neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion. - Eu nunca fiquei sem ganhar nada. = Nunca ocorreu que eu ganhasse nada.

    Todas as vezes eu ganhei ao menos alguma coisa.

Mas vários correlativos com NENI- na mesma frase nem sempre cria um significado positivo. Frequentemente eles apenas dão mais força um ao outro, e a negação permanece:

  • Ni malutilon alportus al nia afero grandan, kaj utilon ni alportus al neniu nenian. - Nós traríamos ao nosso assunto uma grande inutilidade, e nenhum tipo de utilidade nós não traríamos a ninguém.

    Nós não traríamos uma utilidade.

  • Neniam, neniam, neniam li revenos. - Nunca, nunca, nunca ele voltará.

    Ele não voltará. Não importa se há uma, duas, três ou até mais palavras neniam.

Negação parcial

Algumas vezes a palavra ne aparece na frase de forma que apenas nega uma parte dela. O predicado permanece válido. Ne nega exatamente aquilo antes do qual está posto, mas isso pode ser a palavra logo em seguida, a seguinte parte da frase, ou mesmo muitas outras coisas mais. Apenas o contexto pode mostrar precisamente o que é negado:

  • Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole. - Não fizemos o contrato por escrito, mas oralmente.

    Nós, em verdade, fizemos o contrato, mas não por escrito.

  • Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla. - Nem tudo o que cresce é comível.

    Algumas plantas são de fato comestíveis. Compare com: Ĉiu kreskaĵo ne estas manĝebla. = Neniu kreskaĵo estas manĝebla.

  • Li estas homo ne kredinda. - Ele é uma pessoa indigna de confiança.

    Ele de fato é uma pessoa.

  • En la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideon. - Na alma todas pessoas particulares e todos governos não podem não aprovar a nossa idéia.

    O primeiro ne atinge o predicado povas e nega a frase inteira. O segundo ne atinge apenas aprobi (nian ideon). O significado em suma é: Ili ne povas rifuzi nian ideon. = Ili devas aprobi nian ideon. (Não podem refutar nossa idéia = Devem aprovar nossa idéia.)

Os correlativos com NENI- normalmente fazem a negação da frase inteira independentemente da ordem das palavras, mas algumas vezes tais correlativos podem ser válidos somente para uma parte da frase. Então, o contexto e a ordem das palavras devem mostrar isso de forma totalmente clara:

  • Mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo. - Decidi não falar mais nada sobre este assunto.

    A decisão é real. A negação atinge apenas o infinitivo paroli e todas os elementos da frase que se relacionam diretamente a ele.

  • Pli valoras faro nenia, ol faro malbona. = Faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbona. - Mais vale nenhum feito do que um feito ruim. = Um feito que não ocorreu vale, de fato, mais, ao menos em comparação com um feito ruim.

    O predicado valoras permanece positivo.

Quando ne ou um correlativo com NENI- é parte de uma palavra combinada, a negação é válida somente dentro dessa palavra:

  • Sinjoro, vi estas neĝentila. - Senhor, você é indelicado.

    A frase diz que o senhor tem de fato uma certa qualidade, a falta de gentileza. Há apenas uma sutil diferença de: Vi ne estas ĝentila. (Você não é gentil.)

  • La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo. - O padre que morreu há não muito (ou há pouco tempo) morava por muito tempo na nossa cidade.

    A negação se relaciona apenas à longa duração do tempo.

  • Bedaŭrinde ili estas ne-Esperantistoj. - Lamentavelmente eles são não-esperantistas.

    Eles são pessoas tais que não sabem Esperanto.

  • Neniofarado estas tre dolĉa okupo. - Fazer nada é uma ocupação muito agradável.

    O tempo no qual não se faz nada é um tempo muito agradável.

Nek

Nek significa "kaj ankaŭ ne" (e também não). Usa-se ela se ne já foi usada e ainda se quer negar algo. Ela é como uma variante de kaj e basicamente segue as mesmas regras como kaj:

  • Li ne vidis min, nek aŭdis. = ...kaj ankaŭ ne aŭdis. - Ele não me viu, nem ouviu. = ... e também não ouviu.
  • Mi ne renkontis lin, nek lian fraton. = ...kaj ankaŭ ne lian fraton. - Eu não encontrei nem ele, nem o seu irmão. = ... e também não o seu irmão.
  • Nenia peno nek provo donos lakton de bovo. - Nenhum esforço nem tentativa tirará leite de um boi.

Não use nek para ligar duas coisas depois de sen. Use kaj: Tiu virino ne foriru de ŝi sen konsolo kaj helpo. Não use: ...sen konsolo nek helpo.

Nek não é igual a ne + ênfase. Para negar com ênfase, deve-se usar junto com ne. Não diga: Mi havas nek unu amikon. Diga: Mi havas eĉ ne unu amikon. Ou: Mi ne havas unu amikon.

Também se pode usar nek de forma combinada, repetida várias vezes.

De volta à parte superior