Meddelelser: 9
Sprog: English
Demian (Vise profilen) 7. aug. 2012 02.47.52
Michaelmoore
- Meddelelser: 8
Michaelmoore (Vise profilen) 7. aug. 2012 03.16.30
Demian:It just occurred to me if I were to encounter a word like, say "malaĉa", how should I read it? Is it the opposite of "aĉa" and therefore "bona" or is it "malbonega" (because of "mal" + "aĉ" )?"Malaĉa" would mean "bona." "Mal-" by itself carries no negative connotations -- it merely signifies the opposite. Note that "male" doesn't mean "poorly" or "badly" but rather "on the contrary." If you're looking for a different word for "malbonega," you could use "aĉega", or possible "mavaĉa" or "mavega."
darkweasel (Vise profilen) 7. aug. 2012 09.30.01
Michaelmoore:"mavaĉa" or "mavega."

erinja (Vise profilen) 7. aug. 2012 10.49.54
sudanglo (Vise profilen) 7. aug. 2012 11.15.37
Therefore any analysis along the lines applicable to ruĝaĉa, pluvaĉo, faraĉi k.s. is inappropriate.
Exception: perhaps if editing a dictionary of antonyms, you might want to remove the mal-aĉoj the unsatisfactory maloj.
kvarelcentenorvega (Vise profilen) 18. aug. 2020 00.42.47
Edveno (Vise profilen) 5. okt. 2020 06.42.22
sergejm (Vise profilen) 5. okt. 2020 18.10.48
Altebrilas (Vise profilen) 16. okt. 2020 10.14.49