Στο περιεχόμενο

Jen mi trovis

από Terurĉjo, 16 Δεκεμβρίου 2007

Δημοσίευση: 15

Γλώσσα: Esperanto

Terurĉjo (Επισκόπηση προφίλ) 29 Ιανουαρίου 2008 - 7:44:49 μ.μ.

Lewis Carroll, vojaĝante tra Rusio, notis en sia voj-kajero rimarkindan (laŭ lia opinio) rusan vorton "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, aŭ defendiĝantajn). Per latinaj literoj.

Jen la vorto:
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.

Mi ne kapablas legi ĝin.

Terurĉjo (Επισκόπηση προφίλ) 30 Ιανουαρίου 2008 - 11:50:30 π.μ.

Lenchen (Επισκόπηση προφίλ) 2 Φεβρουαρίου 2008 - 7:51:51 π.μ.

Saluton!
Mia instruisto konsilis al mi traduki rusan historieton el studenta vivo:

Du rusaj knaboj eniras en nederlandan drinkejon. Unu volas mendi ananasan sukon kaj demandas la duan:
- Aŭdu, ĉu vi scias, kiel nomiĝas ananaso angle?
- Pineapple.
La unua diras al kelnero:
- One pineapple juice, please!
La kelnero al sia kolego:
- Zeg, wat betekent pineapple in het Engels? (Aŭdu, kion signifas "pinepapple" en la angla?)
- "Ananas".

vincas (Επισκόπηση προφίλ) 14 Απριλίου 2008 - 6:15:56 μ.μ.

Terurĉjo:Mi serĉas novan bildeton por mia avataro, kaj jen, kion mi trovis.
Opinioj bonvenu!
Via Terurĉjo!
Ho ve, granda teruro. Mi tre malplaĉas tiu ĉi bildo shoko.gifshoko.gifshoko.gif

Terurĉjo (Επισκόπηση προφίλ) 14 Απριλίου 2008 - 6:39:24 μ.μ.

vincas:Ho ve, granda teruro. Mi tre malplaĉas tiu ĉi bildo shoko.gifshoko.gifshoko.gif
Ankaŭ al mi!murdisto.gif
Amike, mole kaj lanuge.

Πίσω στην κορυφή