Στο περιεχόμενο

ellenőrzés, javítás

από toni692, 25 Ιουλίου 2006

Δημοσίευση: 15

Γλώσσα: Magyar

toni692 (Επισκόπηση προφίλ) 25 Ιουλίου 2006 - 5:20:24 μ.μ.

Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp

tibisko0608 (Επισκόπηση προφίλ) 2 Αυγούστου 2006 - 10:16:41 π.μ.

Kinek volna kedve és ideje közreműködni nagy, többnyelvű /E-oval 10/ SZÓTÁR szerkesztésében, ellenőrzésében, javításában?

eszpi (Επισκόπηση προφίλ) 4 Αυγούστου 2006 - 7:35:52 μ.μ.

Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi

eszpi (Επισκόπηση προφίλ) 4 Αυγούστου 2006 - 7:48:15 μ.μ.

toni692:Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp
Milyen jellegű hibákra gondolsz? Program-, vagy nyelvtani/fordítási?
demando.gif

eszpi

toni692 (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2006 - 6:46:47 π.μ.

eszpi:
toni692:Várok észrevételeket, javításokat a magyar változatban talált hibákról.
Köszönettel
Toni/Bp
Milyen jellegű hibákra gondolsz? Program-, vagy nyelvtani/fordítási?
demando.gif

eszpi
Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.

tibisko0608 (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2006 - 7:10:54 π.μ.

eszpi:Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi
Bocsánat, csak azt a szót hagytam ki, hogy: szótár.
Beszúrtam az elszúrás helyére.
Köszönöm az észrevételt. ridulo.gif

eszpi (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2006 - 8:30:04 μ.μ.

tibisko0608:
eszpi:Azt elfelejtetted írni, hogy mi a témája ennek a többnyelvű oldalnak?

demando.gif

eszpi
Bocsánat, csak azt a szót hagytam ki, hogy: szótár.
Beszúrtam az elszúrás helyére.
Köszönöm az észrevételt. ridulo.gif
Szívesen segítek az ellenőrzésben/javításban - "szakmába" vág. /Esti tanf-okon felnőttteket készítek fel nyelvvizsgára./
A szerkesztésre nem tudok ígéretet adni, az sokkal időigényesebb. Egyébként nem vagyok hivatásos tanár, van egy "civil" foglalkozásom is, kötött munkarenddel. Ami így, este belefér, azt szívesen.

Eszpi

eszpi (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2006 - 8:38:18 μ.μ.

Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.[/quote]Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".

A továbbiakat később...

senkulpa.gif

Eszpi

eszpi (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2006 - 9:13:46 μ.μ.

Kettőt már találtam is, így hamarjában.

1. Tanulás/gyakorlatok/nehézségek
-u /2-es szint/

Ĉu eble ni spektu novan filmon? = Lehet új filmet megnéznünk?
Ez a fordítás magyartalan! Javaslatom: Talán /esetleg/ nézzünk meg egy új filmet?

2. Tanulás/gyakorlatok/nehézségek
- n /2-es szint/

Ni rapide kuris trans la straton. = Gyorsan futottunk az utcán át.
Rossz a fordítás, ugyanis a "trans" jelentése: v.minek a túlsó oldalára. Helyesen: Gyorsan az utca túloldalára /túlsó oldalára/ futottunk.

Eszpi

toni692 (Επισκόπηση προφίλ) 6 Αυγούστου 2006 - 6:50:05 μ.μ.

eszpi:Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.
Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".

A továbbiakat később...

senkulpa.gif

Eszpi[/quote]Köszönöm a javítási segítséget, de nehezen megy a javítás, mert a lapszerkezetben nem találom a megfelelő szöveget. Majdcsak sikerül...

Πίσω στην κορυφή