Στο περιεχόμενο

Kiel lerni la hebrean alfabeton, aŭ la araban alfabeton ?

από Zam_franca, 2 Ιουλίου 2019

Δημοσίευση: 18

Γλώσσα: Esperanto

Zam_franca (Επισκόπηση προφίλ) 31 Αυγούστου 2019 - 8:21:37 π.μ.

vaaspuhr:La araba duonalfabeto estas simpla por lerni sed malsimpla por legi kaj vokaloj ne ekzistas perfekte. Oni skribus ilin per supra/malsuprasignoj. Kelke da ni jam decidas skribi nian lingvon (la persan) per la roma alfabeto aŭ aliaj skriboj. La araba duonalfabeto eĉ ne taŭgas la araban lingvon. Ĝi estas absurdaĵo kaj Ankaŭ estas katastrofego por la Iranaj lingvoj. Ni estas devigita legi Koranon per tiu freneziga plenpunkta duonalfabeto.
Ho. Ĉu vi pensas, ke oni devus skribi en la irana kun la latina alfabeto ? Aŭ ankaŭ la greka aŭ aliaj..?

sergejm (Επισκόπηση προφίλ) 31 Αυγούστου 2019 - 9:11:04 π.μ.

Provu kartvelan aŭ armenian alfabeton - eble ili pli taŭgos.
Sed mi ne komprenas, kial lerni alfabeton sen lerni la lingvon.

Zam_franca (Επισκόπηση προφίλ) 31 Αυγούστου 2019 - 9:24:44 π.μ.

Mi nur estas sciema. Mi ŝatas majstri plurajn alfabetojn. Tiel mi povas ekzemple kompreni kelkajn grekajn aŭ rusajn vortojn, kiel αρχαιολόγοςфранцузский... Mi esperas, ke iam mi rekonos kelkajn arabajn vortojn skribitajn per la araba alfabeto.

vaaspuhr (Επισκόπηση προφίλ) 31 Αυγούστου 2019 - 7:28:26 μ.μ.

Zam_franca:
Ho. Ĉu vi pensas, ke oni devus skribi en la irana kun la latina alfabeto ? Aŭ ankaŭ la greka aŭ aliaj..?
Jes, cent procentoj.
sergejm:Provu kartvelan aŭ armenian alfabeton - eble ili pli taŭgos.
Vi estas prava amiko. la armena alfabeto estas preskaŭ perfekta. Bedaŭride la armena alfabeto ne havas 'æ'. Ni havas ankaŭ la Avestan skribon/alfabeton kiu estas perfekta kaj tre facila.

Zam_franca (Επισκόπηση προφίλ) 1 Σεπτεμβρίου 2019 - 3:26:05 μ.μ.

Ŝanĝi sian alfabeton estas iomete "kultura revolucio", sed Mao transformis la sencon de tiu ĉi vorto. Mi diros "egan kulturan transformon".

Memorigu la kazaĥan kaj ĝian alfabeton.

Vidu https://www.franceculture.fr/emissions/cultures-monde/guerillas-linguistiques-24-dastana-a-douchanbe-geopolitique-des-alphabets (en la franca)

l https://www.dw.com/en/kazakhstan-to-change-from-cyrillic-to-latin-alphabet/a-41147396 (en la angla)

Nala_Cat15 (Επισκόπηση προφίλ) 1 Σεπτεμβρίου 2019 - 7:50:51 μ.μ.

La birmaj kaj tajaj alfabetoj ankaŭ estas tre mojosaj

Urho (Επισκόπηση προφίλ) 3 Σεπτεμβρίου 2019 - 2:45:47 μ.μ.

Jen utilaj tabeloj ĉe la Reta Vortaro (ReVo):
ReVoktp. → por redaktantoj (Alfabetoj)

Metsis (Επισκόπηση προφίλ) 12 Σεπτεμβρίου 2019 - 7:16:47 π.μ.

MiMalamasLaAnglan:
Urho:Oŭkej.
Kiel oni prave esperante diras la anglan vorton ok?
Mi aŭdis multajn homojn diri "bone" dum la 104-a UK en Lahtio. Notu, ke la senco estas, ke "jes, mi aŭdis vin" kiel la japana "hai" (はい) or "ee" (ええ). Kvankam oni ofte tradukas tiujn al "jes", ili nepre ne signifas, ke la aŭskultanto samopinias – nur ke la aŭskultanto aŭdis vin.

Πίσω στην κορυφή