Στο περιεχόμενο

Radikoj vortoj el maleŭropo?

από fantazo, 7 Σεπτεμβρίου 2008

Δημοσίευση: 20

Γλώσσα: Esperanto

fantazo (Επισκόπηση προφίλ) 7 Σεπτεμβρίου 2008 - 9:39:20 μ.μ.

Ĉu estas en esperanto radikoj vortoj, kiu ne estas parto de eŭropaj lingvoj?

Eble radikoj el la ĉina aŭ japana lingvoj?

jan aleksan (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 11:31:04 π.μ.

fantazo:Ĉu estas en esperanto radikoj vortoj, kiu ne estas parto de eŭropaj lingvoj?

Eble radikoj el la ĉina lingvo aŭ japana lingvoj?
japanan: suŝio

tomato venas de ameriko

Viktoro44 (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 12:35:53 μ.μ.

Mi proponas ke ĉiu nova esperanta radiko devus esti neeŭropdevena.

Se iu novradikulemo dezirus nova radiko por "malrapida" aŭ "malalta", ktp, (ŝajnas al mi ke tiuj novradikoj ne necesas) mi opinias ke ĝi ne devus esti latindevena, sed ĉin- aŭ japandevena, ekzemple. Tiel, ni atingos la neŭtraleco de la internacia lingvo.

Miland (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 12:58:25 μ.μ.

Viktoro44:
Ne malbona ideo, sed la lingvo apartenas al la komunumo, do temas pri komunuma akcepto, kaj, per tio, evoluo, ne revolucio.

Viktoro44 (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 2:50:57 μ.μ.

la lingvo apartenas al la komunumo, do temas pri komunuma akcepto, kaj, per tio, evoluo, ne revolucio.
Mi kunsentas kun vi, Miland. Sed mi opinias ke eŭropanoj volonte devus cedi la iniciataĵo pri la novradikoj al la neeŭropanoj esperantistoj.

Tiel, oni atingos du gravajn celojn: plibonigi la neutraleĉo de la lingvo kaj, samtempe, limigi la kresko de eŭropdevenaj novradikoj.

(en mia lasta mesaĝo, mi, erare "kreis" la vortaĉo "novradikulemo", devus esti: novradikemulo)

Matthieu (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 4:00:50 μ.μ.

Kelkaj vortoj devenas de eŭropa lingvo, kiu pruntis ĝin de alia lingvo.

Ekzemple, “ĉokolado” estas pli-malpli sama en ĉiuj lingvoj de Eŭropo, kaj venas de la naŭatla “xocolātl” (tra la hispana “chocolate”).

Viktoro44 (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 4:27:17 μ.μ.

Vi pravas, Mutusen. Oni ne povas komputi tiujn vortojn kiel neeŭropdevenajn!

Filu (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 8:01:45 μ.μ.

'Sudoko' kaj 'mangao' devenis de la japana, mi kredas.

Filu (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 8:01:46 μ.μ.

'Sudoko' kaj 'mangao' devenis de la japana, mi kredas.

Uuuuups! Duoble klakis mi mian muson, ŝajnas!

EL_NEBULOSO (Επισκόπηση προφίλ) 8 Σεπτεμβρίου 2008 - 8:27:13 μ.μ.

"Amoko" estas vorto kiu devenis de la lingvo maoria (Novzelando).

Geraldo

Πίσω στην κορυφή