Στο περιεχόμενο

Kiu estas la “enspaco-vortoj” en esperanto kaj en aliaj lingvoj?

από eikored85, 12 Απριλίου 2009

Δημοσίευση: 8

Γλώσσα: Esperanto

eikored85 (Επισκόπηση προφίλ) 12 Απριλίου 2009 - 10:14:58 μ.μ.

Pri “enspaco-vortoj”, mi volas diri la vortoj kiujn oni uzas por enspaci interspacoj en siaj frazoj. Oni uzas ilin kiam oni bezonas pli da tempo por pensi de la konvena vorto aŭ kiam oni devas paŭzi kaj ne scias kion diri. Kelkaj komunaj ekzemploj en angla: um, uh, well, you know, you see, ktp.

Cetere, ĉu iu konas la ĝusta vorto en esperanto por priskribi ĉi tiun tipo de vorto? Mi uzas la frazeto "enspaco-vorto" ĉar mi ne konas la ĝustan vorton. demando.gif Aŭ la vorto en aliaj lingvoj? En angla, la vorto estas "fillers".

Rogir (Επισκόπηση προφίλ) 12 Απριλίου 2009 - 11:54:31 μ.μ.

Mi ne scias ĉiun, sed jen kelkaj kiujn mi foje vidas aŭ uzas:

ha, ho, nu, ja, ve

Ne sencas doni signifon, ĉar ĝi estas malklarega por la plejmulto.

Clet (Επισκόπηση προφίλ) 12 Μαΐου 2009 - 5:45:27 μ.μ.

Saluton
En la franca, la 2 plej oftaj "space-vortoj" estas "ben..." kaj "heu..." (estas sonoj tute neekzistantaj en Esperanto)

"ben" (kiel la franca vorto "bain" = bano) estas naza sono, veninta de la vorto "bien" (bone)

"heu" sonas kiel "oeufs" (ovoj) au la germana "ö". Mi ne scias ĝia deveno.

JF Clet

MarCin83 (Επισκόπηση προφίλ) 13 Μαΐου 2009 - 5:53:05 μ.μ.

Saluton!

En la germana oni diras ofte:
also, so, nun/nun denn, aŭ simple hmmm.

Kaj en la pola oni diras plej ofte:
no aŭ więc (elparolita "vienc").

Ĝis! sal.gif

jchthys (Επισκόπηση προφίλ) 13 Μαΐου 2009 - 7:48:07 μ.μ.

En la angla: ‘ah’, ‘um’, ‘er’, ‘em’.

Mjankso (Επισκόπηση προφίλ) 13 Μαΐου 2009 - 9:58:04 μ.μ.

En japana lingvo la "enspaco-vortoj" estas: "etto" (kiu nenion signifas) kaj "ano" "sono" (kiuj signifas "tiu"-n).

Vilinilo (Επισκόπηση προφίλ) 13 Μαΐου 2009 - 10:46:13 μ.μ.

En la portugala: "ham", "hum", "hein", "aí", "ah", "oh", ktp.

manuchan (Επισκόπηση προφίλ) 16 Μαΐου 2009 - 2:41:57 μ.μ.

En la itala, ni uzas ofte "cioè", "allora", kaj "tipo", sed estas multaj aliaj en la diversaj dialektoj.

Πίσω στην κορυφή