Στο περιεχόμενο

Peto traduki en la araba.

από Andreo Jankovskij, 13 Ιουλίου 2009

Δημοσίευση: 4

Γλώσσα: Esperanto

Andreo Jankovskij (Επισκόπηση προφίλ) 13 Ιουλίου 2009 - 5:57:04 μ.μ.

La frazo pli-malpli sonas kiel "Salam alejkum".

Ĝi signifas: Pacon por vi (aŭ saluton).

Peto skribi ĝin en la araba.

lango.gif

Oŝo-Jabe (Επισκόπηση προφίλ) 14 Ιουλίου 2009 - 1:51:57 π.μ.

Laŭ Vikipedio: السلام عليكم

Sed, mi atendas por iu alia konfirmi tion.

jchthys (Επισκόπηση προφίλ) 14 Ιουλίου 2009 - 12:52:42 μ.μ.

Mi pensas, ke vi pravas. La ĝusta egalvorto en la latina aboco estas as-salāmu ‘alaykum.

Dozorca (Επισκόπηση προφίλ) 5 Αυγούστου 2009 - 7:29:15 π.μ.

shoko.gif

Πίσω στην κορυφή