Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-14 00:46:17

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 168
战斗在 中国
La metaleca voĉo, kiu ŝajnas ne el laringo
这金属的 声音,它 好像 不是 来自 喉咙
sed kvazaŭ el la pinto de kapo,
然而 仿佛 来自 头顶
min pikas kaj ŝiras.
刺激和 撕裂着 我
La ondoj pli kaj pli sin montras malicaj.
海浪 越来越狠的 表现着 自己
Doloras, doloregas la kapo.
头疼起来,更疼了
Pretervole ekfluas larmoj el la okuloj.
眼泪 开始 不自觉得 流出来
Fora fariĝas eĉ L.
甚至 刘仁 正在离开的
Kiel dorlota knabino dum mal-sano
像病中的 宠爱的 女孩
nervoze plendas ian distancon
神经质得 抱怨着 那样的 距离
inter si kaj la fortika amato...
在自己 和 可靠的 恋人之间
Finiĝis la cent sesdek oka
第168段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-14 23:54:00

Montara Vilaĝo 285
山 村
Onklo Pejfu faris profundan,
佩甫伯 就深深地
elegantan riverencon indan je homo bon-edukita
致优雅得 鞠了一躬,以示人好的 教育。
kaj klera. Ni faris same.
和 修养。我们 也同样得 做着。
Benĉin, por konkurenci la eleganton de Onklo Pejfu,
本勤 为了 要在仪态方面与他 争个高低,
kurbigis akutangule sian dorson jam kurban,
就把 他那本来 就够弯的腰 弯得更低了,
tiel ke falis teren lia taoisma ĉapo
结果 把那顶道士帽 也弄得落到地上
kio ektimigis la ĉevalon de la oficiro.
这 把军官骑着的 那匹马
La besto subite sur-tretis ĝin
这马 惊得跳了一下 踩到它。
per unu el siaj antaŭ-kruroj.
用它的前腿中的 一只
Sed ne aŭdacis nia pastro mal-helpi tion,
我们的 道士 也不敢去 阻止它。
timante fuŝi sian pozon.
害怕 打扰自己的姿示。
Finiĝis la ducent okdek kvina
第285段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-15 00:09:29

Paroladoj de L.L. Zamenhof 247
柴门霍夫 演讲集
kiuj montriĝis kiel mal-bonaj per si mem,
只是 语言本身 暴露出来的问题、
mal-bonaj absolute, grave mal-oportubaj
绝对不好、而又非常不方便
por la uzantoj de la lingvo.
对于该语的使 用者来说,
Sed se vi tra-rigardo ĉiujn kritikojn,
但是 如果 你们 把一切批 评透视一下
kiuj estis faritaj kontraŭ Esperanto
这些 是 面对世界语所作的
en la daŭro de dudek tri jaroj
在二十三年 持续过程中
kaj Esperanton ja kritikis jam multaj miloj da homoj,
世界语 已经被 千万人 批评过
kaj certe neniu eĉ plej malgranda
甚至一定 没有一点 极小的
el ĝiaj mankoj restis kaŝita
缺点 也是 隐藏不住的
vi trovos, ke la grandega pli-multo el tiuj kritikoj
你们就会发现 绝大部分批评
estas simple personaj kapricoj.
只是个人的 心血来潮。
Finiĝis la ducent kvardek sepa
第247段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-15 00:35:35

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 169
战斗在 中国
L riproĉas mian et-burĝan arbitron,
刘仁 责备 我 小资的 任性
admonas ke mi ne izolu min de la aliaj,
要求 我不要 与他人 隔离开
kaj fine juĝas ke mi ne estas fidela al li.
最终 判断 我 不是 信任 他
Mi sola sur-iras la ferdekon.
我 独自一人 走上 甲板。
Oni jam dormas.
人们 已经 睡着了
Neniu postsigno de l' matena tumulto.
早晨的 吵闹 没有痕迹了
Sur la vasta sen-fina maro
在广袤无边的 大海上
ne palpebrumas eĉ unu lampeto.
甚至 一盏小灯 也不在 眨眼。
Mal-estas la luno, steloj.
不是 月亮,星星
Nigre, nigrege.
黑暗,漆黑得很。
Finiĝis la cent sesdek naŭa
第169段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-15 23:43:54

Montara Vilaĝo 286
山 村
Fine la oficiro diris:
最后那位军官讲话了:
"Bonvolu stariĝi, sinjoroj!" Ni stariĝis.
“各位先生,请站起来吧!”我 们于是便站了起来。
Sed jam ne eblis al Benĉin savi sian valoran ĉapon.
但是 本勤已经 来不及 抢救 他那顶珍贵的 道士帽了。
"Ni, en la nomo de la loka loĝantaro,
“长官,我们代表本地的老百姓,
proponas al vi koran bon-venon, sinjoro,"
向您表示热烈的欢迎 先生,”
Onklo Pejfu diris al la oficiro, riverencante de-nove.
佩甫伯 对这位军官说,又鞠了一躬。
"Ni aŭdis pri via al-veno
“我们听说 您们要光临,
kaj taksas tion granda bonŝanco,
因而感到三生有幸,
havi okazon por renkonti vin
居然能得以和您相见
kaj viajn heroajn soldatojn."
及您的 勇士们 。”
Finiĝis la ducent okdek sesa
第286段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-16 00:02:17

Paroladoj de L.L. Zamenhof 248
柴门霍夫 演讲集
La nombro de tiuj ŝanĝaj proponoj,
那些改革的提议中的数量
kiuj efektive povus
它们有
havi ian praktian valoron, estas tiel malgranda,
实际价值的,为数甚少
ke ili ĉiuj kune okupus ne pli ol unu mal-grandan folieton,
把它们搜集在一起,超不过一页小纸,
kiun ĉiu povus ellerni en duon-horo;
每个人 在半小时之内 就能学完。
sed eĉ inter tiuj tre mal-multaj supozeblaj ŝanĝoj
但是,甚至在 这些可以想象得出来的很少的改革中,
la plej gravaj estas nur pli-bonigo ŝajna,
最重要的 不过只是 一种似是而非的改进;
sed en efektiveco ili post pli matura pripenso montriĝus
但是 它们 实际上经过更成熟的 反思后 会显示出来
eble nur kiel mal-pli-bonigo.
也许 还只是 一种改坏。
Finiĝis la ducent kvardek oka
第248段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-16 01:00:22

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 170
战斗在 中国
Nur la ondoj minacas per la blankaj dentoj
只有 海浪 借着白牙 威胁着
en la malserena plaŭdo de la akvo.
在海水阴郁的 激溅声中
Frosta tremo ekkuras tra mia ventro,
冰冷的颤抖 穿透了 我的肚腹,
mi ne sekve kial.
我 不理解 为什么。
Ŝtele mi mal-supren-iras la ŝtuparon
我 悄悄得 走下 阶梯
kaj tie frontas la ankoraŭ koleran
在这里 还是 面对着 怒气
sed mal-trakvilan vizaĝon de L.
然而 不安的 刘仁的 面孔
La 29an De l' frumateno oni sen-pacience
在29号 从清晨起,人们 就焦急地
atendas al-haveniĝon al Shantou,
等待着 靠近 汕头港,
kiel la momenton de liberiĝo el karcero.
就像似 从监牢出去的 那一刻。
Finiĝis la cent sepdeka
第170段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-17 01:03:18

Montara Vilaĝo 287
山 村
Antaŭ la profunda,
面对着 佩甫伯这种深沉的
respektema riverenco de Onklo Pejfu,
鞠躬和背诵得
kaj la korekta deklamo de lia parolado
和 一字不差的 欢迎词
(kiu, poste konfesis Onklo Pejfu,
(据佩甫伯 事后透露,
estis la versio de Ĉu Min,
这篇欢迎词 是 储敏亲自起稿的,
verkita sub influo de ties "inspiraj ideoj"),
但却在 他的 “灵感”启发下 完成的),
la oficiro kun-tiris la brovojn
这位军官皱了一下眉头,
kaj mienis ne-certe kaj hezite.
表现出一种犹豫不决的样子。
Ĉar restis riverencanta Onklo Pejfu,
由于 佩甫伯一直哈着腰,
atendante lian respondon,
等待 他的 答词,
Finiĝis la ducent okdek sepa
第287段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-17 01:11:29

Paroladoj de L.L. Zamenhof 249
柴门霍夫 演讲集
Tiel ekzemple la forigo de la super-signoj
例如,取消字母上面的 符号
kaj de la akuzativo,
和 目的格。
kion mi antaŭ dekses jaroj proponis,
那本是 我十六年前,
por liberiĝi de la turmentantoj
为了摆脱麻烦 我们的人
kaj faciligi la propagandon,
为了 便于宣传 所提出来的建议。
kaj kion postulas la pli-multo de la reformistoj,
这也是大多数 改革者 所要求的。
tiu ŝanĝo en la nuna tempo,
这种改革,在现在,
kaj tiom pli antaŭ la okuloj de registare starigota
特别是 在 由政府设立的 眼前
kaj sekve forton havanta komitato,
和 有力量的 委员会
devas aperi kiel tute ne akceptebla,
当然 是不能 被接受的。
Finiĝis la ducent kvardek naŭa
第249段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-17 20:16:09

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 171
战斗在 中国
La studentoj zorge lavas la vizaĝon,
大学生们 在 仔细得 洗着脸
olee kombas la harojn,
用木梳 梳着头发
brosas la vestojn kaj ŝuojn.
还刷着 衣物 和 鞋子
Shantou estas malgranda pureta urbo
汕头 是一个还挺干净的 小城市
ĝuste sur la norda tropiko.
正好 在北回归线上
Post la haveno sidas malaltaj montoj.
这个港口的 后面 有一些小山
Ambaŭ-flanke de l' bone balaita strato vicas sudaj arboj
这条清扫干净的街道两侧 有一排 南方的树木
kun densaj verdaj branĉoj.
和一些浓密的 绿丛
Najbaras vendejoj de neĝblankaj puntoj kaj helkoloraj brodaĵoj,
临近的 店铺 有雪白的 花边和明亮色彩的 刺绣
kiuj estas famaj produktaĵoj de l' urbo.
这些是 这座城市的 著名的 产品
Finiĝis la cent sepdek unua
第171段 结束

Reen al la supro