Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-03 23:59:31

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 188
战斗在 中国
Kiel eble plej frue al Kantono!
请 尽快 去往广州!
Tie Esperanta movado viglas sufiĉe,
在那里,世界语运动 充满着 活力,
do L povos trovi ian laboron helpe de kamaradoj,
那么 刘仁 可以在同志们的 帮助下找到工作,
se ni ne povos tuj iri al Hankou.
如果 我们 不能 立刻 去往汉口。
Tamen ni devas atendi ĝis ni havos bonajn kunveturantojn.
然而 我们 必须 等到 直到我们将有了好的的 同行者。
La lignogravuristo C kaj lia edzino restas ĉi tie,
雕刻家 C 和 他的 妻子 都在 那里。
ĉar ili ne sukcesis prunti monon por iri al Hankou.
因为 他们 没有成功得借到钱 去往汉口。
Ili tamen estas ĉi-tieanoj.
然而 他们 是 这里的 人
Ĉi tie ili havas parencojn kaj amikojn,
在这里 他们 有亲戚 和 朋友
ili povos vivi iel. Sed ni...
他们 可以 以某种方式 生活。 但是我们...
Finiĝis la cent okdek oka
第188段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 00:44:41

Montara Vilaĝo 305
山 村
La silenta pordo jam ekmuĝis
这个沉默不语的门开始发出
kvazaŭ malproksima tondro,
一种象远方雷轰的音响,
kio tremigis pro timo ĉiujn reprezentantojn.
使 这几位“代表们”害怕得 颤抖起来。
Finfine la pordo malfermiĝis.
最后门总算是开了
Aperis de interne eta metilernanto,
一个小学徒 从门里露出来,
kiu tute tremegis kiel museto antaŭ kato.
全身发抖,象一个小耗子在一头猫面前一样。
"Via moŝto," li pepis, "mi petas, ne mortigu min.
“官长老爷,”他吱声说,“请不要杀我。
Mi estas nur povra metilernanto.
我 只是一个可怜的 小学徒。
Mia mastro Ĉu Min ankoraŭ
我的老板 储敏大爷 还
ne pagis al mi mian pasintjaran poŝ-monon.
没有 付给我 去年一年的 零花钱。
Finiĝis la tricent kvina
第305段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 01:05:37

Paroladoj de L.L. Zamenhof 267
柴门霍夫 演讲集
Tiamaniere la kongresoj reguligas la uzadon de la lingvo,
通过这种方式,大会规范了语言的使用,
kaj dank` al niaj kongresoj
并 感谢我们的 代表大会
jam nun oni parolas Esperanton perfekte egale
现在 人们 已经 说世界语 同样 完美
ne sole en la plej malproksimaj lokoj de la tuta tera globo.
在整个地球的 最遥远的地方 也不孤单了。
Jam nun, kiam oni aŭdas bonan
现在,当人们 听一位好的
kaj speritan esperantan oratoron,
和 熟练的世界语演讲家 讲演时,
oni neniel povas diveni,
人们 已经无法 猜得出
al kiu nacio aŭ lando li apartenas.
他是 属于哪一个民族 或 国家。
Finiĝis la ducent sesdek sepa
第267段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 01:24:06

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 189
战斗在 中国
La 3an.
在3号
Duonon post la sesa matene.
在 早晨 6点半
La ŝipo baldaŭ ekveturas al Kantono.
这艘船 即将 出发 去往 广州。
Sed ankoraŭ ne venas la homoj kiujn ni atendas.
但 我们 等待的人 还没有来 。
Ni maltrankviliĝas, incitiĝas.
我们 不安起来,激怒起来
Ankaŭ apudstaranta mal-granda C,
小C 也在 旁边站着
ĉi-tiea esperantisto,
这里的 世界语者
kiu antaŭ 8 monatoj ĉe Yokohama
他 8个月前 还在 横滨
adiaŭis min vojaĝontan al Ŝanhajo.
与我 告别后 旅行前往上海。
Finiĝis la cent okdek naŭa
第189段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 01:34:43

Montara Vilaĝo 306
山 村
Mia monujo estas tiel mal-plena
我的荷包 是 那样空的
hodiaŭ kiel mia stomako.
象今天 我的 肚皮
Nenion mi manĝis depost la pasinta vespero."
从昨天晚上起,我 没有吃过一口东西。”
"Kie estas via mastro kaj la komizoj?"
“你的 老板和店伙 到哪里去了?”
la oficiro kriis plen-voĉe al la knabo,
军官 厉声地 对这个小学徒 吼着,
kvazaŭ li volus engluti lin vivantan.
好像 他 要把他活生生地 吞进嘴里去似的
"Ili ĉiuj fuĝis, sciante ke Viaj Moŝtoj estas venontaj.
“他们 知道 您老爷要来
Via Moŝto, nur povra knabo mi estas.
您啊 老爷,我只不过是 一个可怜的孩子,
Mi petas, ne mortigu min!"
我 求求, 请不要杀我!
Finiĝis la tricent sesa
第306段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 01:46:24

Paroladoj de L.L. Zamenhof 268
柴门霍夫 演讲集
La plena aŭtonomia vivo de nia lingvo,
我们的语言 完全独立自主的生命力,
kun ĝia absolute propra,
具有 绝对 自己的、
ne pruntita kaj ne imitita spirito,
不假借的 和 不模仿的精神,
ĉiam pli kaj pli fortikiĝas tiamaniere,
那种精神 总是 越来越坚强。
kvazaŭ ĉiuj esperantistoj de la mondo loĝus
全世界 所有的世界语者,好像 住在
kune sur unu malgranda peco da tero.
一起 在一小块土地上一样。
Ne malpli grava estas
重要的 一点 不少
la eduka signifo de la esperantistaj kongresoj.
世界语者大会的 教育意义
Finiĝis la ducent sesdek oka
第268段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-04 02:13:29

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 190
战斗在 中国
Oni nomas lin Etiopo, laŭ lia aspekto,
人们 管他叫 埃塞俄比亚人,根据他的长相
kaj li ankaŭ havas naivan bonkoron de tiu necivilizita afrikano.
他也有 那不开化的非洲人的 天真和好心。
L irigas lin por serĉi ilin.
刘仁 去他那里 让他 去找他们。
Kiel knabo ordonita de l' patro,
似听到爸爸命令的 男孩
li sen-vorte mal-aperas en la hom-amason.
他 无语 消失在 人堆里了
Post kelkaj minutoj li re-venas nekuraĝe,
几分钟后,他 胆怯得 回来
diras timeme kvazaŭ li mem estas kulpa:
害怕得 说,仿佛他 本身 有罪似的
Ankoraŭ ne. Strange.
仍然 没有。奇怪。
L kolereme eliras mem. Same vane.
刘仁 自己怒气 走出去。同样地 无结果。
Finiĝis la cent naŭdeka
第190段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-05 00:34:55

Montara Vilaĝo 307
山 村
Ne respondis la oficiro al la metilernanto,
那军官 没回答 这个学徒的话,
sed en-rigardis la butikon esploreme.
却用探查的 眼神 向店内窥望。
Ne multe da stoko restis mal-antaŭ la servo-tablo.
柜台后面 没有什么 货物。
La oficiro turnis sin al Onklo Pejfu,
军官掉过头来,对佩甫伯说,
"Do vi ne rigardas nin kiel banditojn, ĉu?"
“那么 你们 也把 我们看成是土匪了,咹?”
"Ne, ne, sinjoro," balbutis Onklo Pejfu.
“没有,没有,长官,”佩甫伯结结巴巴地说
"Ne argumentu!" la oficiro kriis,
“不用分辨!” 军官大吼一声,
distrite vango-frapante lian mal-junan vizaĝon.
顺便 在他苍老的脸上 打了一个耳光。
"Mi scias ĉion!"
“我 现在 全知道了!”
Finiĝis la tricent sepa
第307段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-05 00:48:04

Paroladoj de L.L. Zamenhof 269
柴门霍夫 演讲集
Izolitaj esperantistoj,
孤立的世界语者
kiuj neniam havis la eblon praktike apliki tion,
对于从来没有过实践应用的机会
kion ili lernis, ofte dubas,
他们 所学的东西,常常怀疑,
ĉu efektive per Esperanto
通过世界语
oni povas tute bone interkompreniĝi .
人们 是否 能真正互相 深刻了解。
Eĉ interne de la esperantistaj grupoj
甚至 在世界语者 团体内部,
oni ofte ne kuraĝas paroli esperante,
人们 也常常 不敢 讲 世界语,
oni balbutas, oni preferas paroli en sia nacia lingvo,
人们 呐呐不能出口,而 就宁可 讲 本民族语。
Finiĝis la ducent sesdek naŭa
第269段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-decembro-05 01:56:29

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 191
战斗在 中国
Ek-sonas tamtamo.
铜锣 开始响起来了
Vendistoj kaj adiaŭantoj komencas elŝipiĝi.
卖家和告别者 开始 下船了。
Niaj ses okuloj mal-pacience-nerve rigardas la elirejon.
我们的六只眼睛 非常紧张 看着出口。
Sed ili ne aperas.
但是 他们 没有 出现
Nu, oni pretas for-meti la kun-ligan ponteton.
喏,人们 准备 收拾 捆起小桥
Mal-granda C, kiel surprizita leporo,
小 C, 像个惊讶的野兔
per 2-3 paŝoj el-saltis, eĉ ne dirante "ĝis revido".
用2-3步 跳了出去,甚至 没有说 再见。
Finiĝis la cent naŭdek unua
第191段 结束

Reen al la supro