Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-03 22:57:55

Kanto de Juneco 52
青春之歌
Chen Weiru tiretis ŝian manikon,
陈 蔚如 拉着 她的 袖子,
karesis ŝiajn harojn kaj flustris al ŝi kun milda voĉo:
抚摸着 她的头发,温柔地 悄声说:
"Diru al mi, Daojing, kio okazis!"
“道静,跟我说,出了 什么事?”
Sed Daojing nenion respondis, sidante tie kiel ŝtono.
然而 道静 什么也没有回答,坐在那里 像石头一样。
Iuj el la kunlernantinoj brue eksplodis per rido;
一些女同学 起哄地 笑起来
nur nun Daojing ekvekiĝis, kvazaŭ el sonĝo.
只在 这时 道静 才醒来,仿佛从梦中来。
Viŝante al si la okulojn, ŝi diris kun amara rideto:
揉着 自己的 眼睛,她 带着 苦笑说:
"Je kiu vi ridas? Ne ŝercu!" Kaj ŝi ekstaris kaj forlasis la ĉambron.
你们 笑什么呀?不要 开玩笑?她开始站起来,离开了 教室。
Iom poste ŝi atingis, akompanata de Chen Weiru,
一会儿后 她 在陈 蔚如陪伴着 到了
la rivereton okcidente de la lernejo.
学校 西边的 一条小河
Finiĝis la kvindek dua
第52段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-04 22:45:49

Montara Vilaĝo 578
山 村
Kaj tro respektinda kaj modesta
有很强的自尊心 又是那么朴实,
ŝi estis por peti helpon de iu ajn.
她 正打算 向任何人 寻求帮助。
De tempo al tempo mia patrino
我的母亲偶尔有时
donis al ŝi bovlon aŭ du da rizo.
送给她 一两碗米饭吃。
Ŝi akceptis tion en la komenco kiel signon de amikeco,
最初 她作为一种友情的表示 接受下来了,
sed poste ŝi rifuzis, rekonante, ke tio estas speco de almozo.
但是 后来 她 就拒绝了,这种 施舍了。
"Se Mintun scius, ke mi vivas per almozado,
“如果 明敦知道了,我 是靠 乞讨来生活,
kia virino li supozus min?" ŝi klarigis al mia patrino,
他 将会把我 看成是 怎样的一个女人?” 她这样解释着说。
kiam iun tagon ŝi estis firme petita akcepti la donacon.
有一天 她 是被逼着 接受这种赠饭时,
Finiĝis la kvincent sepdek oka
第578段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-04 23:07:59

Kanto de Juneco 53
青春之歌
La du knabinoj paŝis ŝultron ĉe ŝultro.
这两个 女孩 肩靠着肩 走着。
Subite Daojing haltis, turnis sian kapon al Chen Weiru kaj diris,
道静 突然 停下来,转头向陈蔚如 说,
najlante sian rigardon sur ŝi:
愣愣地 盯着 她说:
"Weiru, mi ne povos daŭrigi mian studadon! ..."
"蔚如,我 不能 继续 我的 学业了。"
Ŝia vizaĝo ege paliĝis.
她的脸色 异常苍白。
"Kial, Daojing? Por kio via panjo vokis vin hejmen?"
"为什么,道静? 你妈妈 叫你 回家 是为什么事?"
La kunsentema knabino estis timigita de la doloro de Daojing
这多情的女孩,被道静的痛苦 吓住了,
kaj montriĝis pli mal-trankvila ol sia amikino.
显得 比自己的女友 更加 惊悸不安。
Daojing de-nove silentis.
道静 又重新沉默起来。
Finiĝis la kvindek tria
第53段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-05 23:00:11

Montara Vilaĝo 579
山 村
"Mi devas respektigi lian nomon.
“我 必须尊重 他的 名誉。
Vidu, li estas fort-karakterulo, al li ne plaĉas tiaj aferoj."
你知道,他 是一个个性很强的人,他 不喜欢 这种事情。”
Ŝi parolis kvazaŭ ŝi vidis Mintun-on la antaŭan vesperon.
她 讲起来,好像 头天晚上 她 就见过明敦似的。
"Eble li re-venos iun tagon kiel militisto kun medaloj,
也可能 他 在某一天 回来 似一位带着勋章的 军人,
aŭ kiel respektinda sinjoro.
或着 作为 一位受人尊敬的 绅士。
Kiel ĝene por li, se li trovus,
他该多难堪,如果 他知道
ke mi vivis almozuline!" ŝi al-donis.
我生活得 象叫花子一样!” 她补充着说。
Tiel ŝi forlangvoris tute sola.
因而 她 完全 独自 过活的。
Sed disfamiĝis ŝia reputacio
然而 她的 名声 传扬了
kiel la plej virta virino en la distrikto,
作为 这地区 一 个最有德行的 妇女
Finiĝis la kvincent sepdek naŭa
第579段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-05 23:29:32

Kanto de Juneco 54
青春之歌
Ili eniris la arbareton
她们 走进了 一个小树林,
kaj sidiĝis apud saliko ĉe la bordo de la rivereto.
并 坐在 小溪边的 一棵柳树旁。
Daojing fiksis sian rigardon al la ore brilanta akvo kaj,
道静 把自己的视线 直盯着那金色发亮的 溪水,
longan momenton poste, ekmurmuris, kvazaŭ al si mem:
一段 时间后,开始低语起来,好像 对自己说:
"Mia hejmo ruiniĝis!
"我的 家 破灭了!
Mia patro, mal-kreditigite kaj elsuĉite de proceso
我的 父亲,丧失了信用,诉讼 被耗尽了
pri propreco de tero, forvendis, sen scio de patrino,
关于土地的 权利,卖光了,瞒着 母亲。
ĉiujn siajn bienojn norde de la Granda Muro
在长城北面的 所有自己的 地产
kaj for-kuris kun konkubino.
和姨太太 跑掉了。
Finiĝis la kvindek kvara
第54段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-06 23:45:08

Montara Vilaĝo 580
山 村
virino kiu subtenis la antikvan moralecon
这女人 她支持着 古老的 道德风尚,
en ŝtormo da mankego kiel barilo kontraŭ fivento,
能 在暴风雨中 像面对恶风 抵御袭击的 堡垒,
virino kiu staris kiel pilastro por la tradidcia soci-ordo.
这女人 她 矗立着 似一根维护传统社会秩序的中流砥柱。
Iun tagon ŝin vizitis gasto,
一天 一位客人来访她,
gravulo la intendanto de bienulo Ĉu Min.
一位重要的人物 地主储敏的 总管家。
Tio estis vere grandioza okazo,
这 却是 一件不寻常的 事。
kiam tiu sinjoro venis speciale por al-paroli ŝin.
在这样一位人物 特别来 找她谈话时,
Li sen-ĉese ridetadis, kaj reduktis sian voĉon,
他 不停地 微笑着,也降低 自己的 声音,
kutime similan al rompita gongo, al agrabla ĉirpo. Li diris:
习惯了 似破锣声,殷勤的 底语。 他说:
Finiĝis la kvincent okdeka
第580段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-07 00:08:48

Kanto de Juneco 55
青春之歌
"Nun mi fariĝas la unika riĉaĵo de mia patrino ..."
现在 我 成了 我母亲的 唯一财产...
"Kio? Riĉaĵo? Vi ja ne estas mono!"
“什么?财产?你 却不是钱!
"Patrino volas, ke mi fariĝu ŝia monero-produkta arbo.
"我妈想叫 我 当她的 摇钱树。
Ŝi vokis min hejmen, volante min edzinigi al riĉulo,
她 叫 我 家去,想叫 我 嫁个阔佬,
por ke ŝi povu daŭre ĝui komfortan vivon.
为她 能依旧 享清福。
Mi mal-konsentis kaj rompis kun ŝi."
我 不答应,和 她 决裂了。"
"Kion fari?" Chen Weiru forte premis
"怎么办呢?" 陈蔚如 捏紧了
en sia mano tiun de Daojing kaj preskaŭ ek-ploris.
在自己手里 道静的手 几乎哭了出来。
Tamen Daojing diris nun kun aplombo,
然而 道静 现在 沉静地说:
karesante la manon de Chen Weiru:
抚着 陈蔚如的手:
Finiĝis la kvindek kvina
第55段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-07 23:21:12

Montara Vilaĝo 581
山 村
"Ĉu Min multe aŭdis pri vi, Onjo Krizantemo.
“菊婶,储敏大爷 听到了许多关于你的传闻,
Vi estas la plej el-stara ano de tiu ĉi societo,
你 是 这个社会的 最优秀的好人,
ekzemplanto de nia antikva civilizacio;
我们 古代文明的 模范。
dum ĉiuj aliaj, ne povantaj toleri la mal-facilaĵojn,
期间 所有 那些经受不了 困苦生活考验的人,
fariĝas aŭ ŝtelistoj aŭ ribelantoj,
不是 成了盗贼,就是当上了土匪。
vi staras sola kiel la civitano plej leĝ-agnoska, defianta fiin-fluojn.
你 能特行独立 是最忠诚的公民,挑战邪恶的 影响。
Li deziras helpi al vi."
他 想要 帮助你。”
"Helpon mi ne deziras, sinjoro,"
“我 不需要 任何帮助,先生,
Onjo Krizantemo respondis.
菊婶 回答说。
Finiĝis la kvincent okdek unua
第581段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-07 23:55:18

Kanto de Juneco 56
青春之歌
"Estu trankvila, Weiru! Mi neniel sub-metiĝos.
"放心吧,蔚如!我 怎样 也不会屈服。
Se mi ne sukcesus, mi preferus morti!"
如果 我 不能成功,我 就去死! "
Xu Fengying efektive ĉesis doni monon al Daojing,
徐凤英 果然 中断了 给道静钱了,
intencante ŝin minaci per tio. Daojing tamen ne fleksiĝis.
打算 用此事 来威胁她。然而 道静 没有屈服。
Ŝi volis tuj forlasi la lernejon por perlabori sian viv-rimedojn,
她 想立刻 离开学校 去赚了自己的 生活费用,
sed kien ŝi povis iri antaŭ la finiĝo de la lerna semestro?
但是 她 能在学期 结束前 去哪儿?
Iuj entuziasmaj sam-lernejaninoj, kiuj simpatiis kun ŝi,
一些 热心的 同校的 女友,她们 同情 她,
mon-helpis ŝin en la manĝo-pago, ebligante al ŝi,
赞助了 她的 伙食费,尽可能得 对她,
kvankam mal-facile, fini la studon de la lastaj du monatoj.
虽然 很难,也要完成 最后两个月的 学业。
Finiĝis la kvindek sesa
第56段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2019-septembro-08 22:58:29

Montara Vilaĝo 582
山 村
"Ne, pardonu min, mi mal-lerte vortumis,"
“不,请原谅,我 不善于 辞令;”
pardonpetis la intendanto, ridetante kiel sun-floro.
总管家 道歉 地说,笑得 象一朵向日葵花。
"Li deziras vian helpon."
“他 需要 你的 帮助。”
"Kion signifas tio?
“你这话 意味着什么?
Kiel povrulino kiel ni povu helpi tian grandiozan personon?"
我 一个贫弱的女人 我们 怎能够帮助 那个大人物呢?”
Onjo Krizantemo demandis, multe mirigite.
菊婶 万分惊奇地 问道。
"Vi povas, Onjo Krizantemo, kaj povas neniu alia."
“菊婶,你能够,任何 其他的人 都不行。”
"Kiel? Mi vin ne komprenas."
“什么?我 听不懂 你的话。”
Onjo Krizantemo rigardadis la vizitanton, stultigite.
菊婶 呆望着 这位客人,发起怔来。
Finiĝis la kvincent okdek dua
第582段 结束

Reen al la supro