Contenido

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 20 de julio de 2010

Aportes: 6604

Idioma: 简体中文

Standardo (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2019 22:42:39

Montara Vilaĝo 474
山 村
Li montriĝis mal-falsa intelektulo de l' laborista klaso.
他 是无产阶级中的 一个真正知识分子。
Lia interpreto pri nia moderna historio,
他 对我们 解释 现代历史
pri la strategio de la revolucio
和革命的战略,
en lando mal-nov-monda kiel la nia,
在一个象我们 这样古老的国家里
ŝajnas al mi eĉ pli korekta al tiu de Mintun.
我觉得 甚至 比明敦 还要正确。
Kompreneble, la de-veno de Mintun estas mal-simila,
当然,明敦的 出身 是不同的:
ĉar li estas absoluta proleto.
因为 他 是一个实实在在的 无产者。”
Ni ĉiuj rigardis lin gape.
我们 全都 呆望着 他。
Tiel flua estis lia parolo,
他 真是 口若悬河,
tamen eĉ unu lian vorton ni ne komprenis.
但是 他讲的话 我们 甚至一句也听不懂。
Finiĝis la kvarcent sepdek kvara
第474段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2019 23:01:27

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 356
战斗在 中国
La alia pro eksiĝo - ne pro eksigo!
另一个 是 因为辞职 - 不是 免职!
Ĉar por ŝpari monon oni arbitre skribis,
因为 有人为了省钱 随意 写着
ke li rezignis pro "sia hejma afero".
他 放弃了 是由于自己家里的 事情。
Al kiu li plendu?
他 向谁 抱怨呢?
Ja absoluta estas la ŝtat-ordono!
这 国家秩序 却是 绝对的!
Tiu-nokte Nigra ombro lia en triaranga drinkejo.
那天夜里 永井 他的身影 第3流的 酒馆里了。
Ju pli da alkoholo, des pli da malebrio kaj melankolio.
酒精 越多,幻觉和抑郁 就越多。
Fru-printempa vento blovis mal-varme.
早春的 风 吹起来 很冷。
Finiĝis la tricent kvindek sesa
第356段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 22 de mayo de 2019 22:27:34

Montara Vilaĝo 475
山 村
Tiel nova por ni estis lia vort-provizo,
他 所用的语言和名词 我们是前所未闻,
ke ĝi sonis kvazaŭ citado el iu fremdlanda biblio.
它 响得像 是 从一本什么外国经书 引下来的一样。
Sed la nomo de Mintun vekis nian intereson.
不过 明敦 这个名字 却引起了 我们的兴趣。
Ni nenion aŭdis pri li jam de jaroj.
我们 平时总以为他早已不在人世了。”
La homoj eĉ pensis, ke eble li estas mortinta.
人们 甚至 想,他 可能 是 故去了。”
Do Onklo Pan demandis,
潘大叔 因而 问道:
duone dube, duone surprizite,
一半疑惑、一半惊奇地
"Ĉu vi vere konas Mintun-on?"
“你 真地 认识明敦吗?”
"Kompreneble jes, tre bone," la fremdulo diris.
“当然 我认识,而且 非常熟,”陌生人说。
Finiĝis la kvarcent sepdek kvina
第475段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 22 de mayo de 2019 23:08:47

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 357
战斗在 中国
2
Du
Tute simple: -kio devas veni, fine venis!
很简单:那东西 必须要来,终于 来了!
Sed nun kion fari?
然而 现在 做什么呢?
Nagai ne-vide rigardis antaŭ sin.
永井 无望得 看着 前方。
En la malgranda domo regis ne-kutima silento,
在那小房子里 出现了 一种不寻常的寂静,
ĉar la edzino kun infanoj iris al proksima banejo.
因为,妻子 带着 孩子们 去往 附近的 浴池了。
La mal-nova tekruĉo vaporante siblis.
那把老茶壶 冒着气 在嘶嘶地 叫着。
Sur la ink-makulita tablo ankoraŭ
在墨染的 桌子上 还
restis kelkaj kopioj de lia karier-pri-skribo.
留着 几张 他 职业生涯的 抄写件。
Ĉar li estadis skribisto dum 35 jaroj,
因为 他 已 做抄写员工作 35年了。
ili aspektis tre bele, sed kian efikon ĝi havas?
它们 看起来 很漂亮,但是 它又有 什么样的 效果呢?
Finiĝis la tricent kvindek sepa
第357段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 23 de mayo de 2019 23:35:22

Montara Vilaĝo 476
山 村
"Ĉu ankaŭ li frekventas la vesperan kurson?"
“他 也上夜校吗?”
mia patrino demandis.
我的 母亲 问。
"Ne. Li jam delonge trapasis tiun stadion.
“没有。他 早已经 越过了那个阶段了。
Cetere, tio ne necesas al li.
无论如何,他 没有 那个需要。
Li estis la nukleo de la movado."
他 成了 运动的 核心分子。”
"Kion vi volas diri? Nukleo?
“你 说的 什么意思? 核心分子?
Kio estas nukleo? Onklo Pan estis konfuzita.
什么 叫做核心分子?” 潘大叔 变得 迷糊起来。
"Ho, mi petas pardonon!"
“啊, 很对不起!”
la eks-studento diris, kun ek-tremo de nervozo en sia okulo.
这位过去的 学生说,他的脸上 露出一种神经质的闪光。
Finiĝis la kvarcent sepdek sesa
第476段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 24 de mayo de 2019 00:22:51

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 358
战斗在 中国
Nun li ne-vole konvinkiĝis,
现在 他并不心甘情愿,
ke li vane nokt-laboris lasta-tempe.
他 最近 白白得 加夜班了。
Unuj el tiuj, de kiuj li petis novan postenon,
从那些出来了一些,从这些人里 他要求新的 位置
malatente silentis, aŭ tuj re-sendis la karier-pri-skribon,
不理睬得 沉默着,或 立刻 退回了 职业生涯简历,
kaj aliaj kun diplomatia deco promesis peni.
其他人 带着外交礼仪 允许 努力。
La sekci-estro estis la plej sen-kora.
那个科长 是 最没有良心的
Kiam Nagai vizitis lin, servisitino,
在永井 拜会他时,一个女仆,
kiu unu-foje iris internen,
她 第一次 去了 里面,
ŝajnige bedaŭris for-eston de l' mastro
看来 遗憾 那个主人的 离开
kaj akceptis nur la nemalkaran donacon,
接着 只接受了 那个 贵重的 礼物,
kvankam Nagai aŭdis lian voĉon.
虽然 永井 听到了 他的 声音
Finiĝis la tricent kvindek oka
第358段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 24 de mayo de 2019 23:31:55

Montara Vilaĝo 477
山 村
"Tiajn aferojn mi ne devus sciigi al vi.
“我 不应该 对你们 讲这些事。
Sed vi estas denaska kamarado,
不过,你 是 天生的 同志。
Onklo Pan, mi opinias.
潘大叔,我认为。
Mi fidas, ke vi al neniu ripetos miajn vortojn.
我 相信,你 不会 把我讲的话 告诉任何人。
Mi sciigas al vi ĉion,
我 把什么话 都告诉了你,
ĉar mi ne povas rezisti la tenton de l' sen-kaŝeco
因为 我 是 无法拒绝 爽直的表露
kaj honesto de tia proleto kia vi.
对你 这样 诚实的 无产者
Ĉiu-okaze, en Ĉinio li ne plu estas.
不管怎样,他 已经 不在中国了。
Li iris ekster-landen."
他 已经 到外国去了。”
Finiĝis la kvarcent sepdek sepa
第477段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 25 de mayo de 2019 00:18:18

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 359
战斗在 中国
Pli-poste li ek-sciis de eks-kolego,
稍后 他 在以前同事那里 开始知道了
ke oni dungis kuzon de l' sekciestro el la kamparo.
有人 已雇佣 那个来自乡下的科长的 堂兄。
Eĉ Urban Labor-perejon apud 1-ponto li iris.
他 去往 一号桥附近的 城市的 工作介绍所。
Tie en la ne-hela griza konstruaĵo
那里 是一座黑灰色的建筑
malvigle svarmis palaj senlaboruloj,
一些苍白的 失业者 呆滞的 簇拥着,
kaj li kun aliaj, kiuj iom malfruiĝis,
他 和一些有点来晚的人,
devis resti ekstere kelkan tempon.
必须 留在 外面 一些时间。
Post longa staro li skribis karieron
长时间 站立后 他 写了 简历
kaj deziron sur prezentita karto.
和 期望, 在一张 递来的 卡片上。
Ĝin vidinte juna oficisto ŝerce-serioze diris:
一个年轻的 办事员 看着卡片 半开玩笑半认真得说:
Maljunulo, vi povos atendi dek jarojn, ja?
这位老人,你 确实 能够 等上10年吗?
Kio estos kun ni?
它 将 与我们在一起?
Finiĝis la tricent kvindek naŭa
第359段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2019 22:07:05

Montara Vilaĝo 478
山 村
"Kion signifas tio?" mia patrino,
“这是 什么意思?” 我的 母亲,
kiun absorbis la ne-atendita,
她一直 被这意想不到的、
rivela interparolo, subite eksaltetis.
泄露许多事实的对话,忽然惊叫了一声。
"Ĉu lin for-kaptis fremdaj diabloj
“怎的,他 被洋鬼子绑票,
kaj kontrabandis al ilia lando en ter-pom-sakoj
象 洋山芋似地被 装进麻袋里,
kiel kulio por konstrui fe-rvojojn kaj uzinojn?
运到 外国当苦力, 去修铁路和工厂了吗?
Povra Mintun! Li devis ne for-lasi la vilaĝon.
可怜的明敦!他 不该 离开了村子。
Neniu oro sur la tero estas facile trovebla."
世界上的黄金 并不是那么容易 就找到的呀。
"Ne, s'rino!" korektis haste la fremdulo.
“不是,大娘!”陌生人 急速地 纠正说,
Finiĝis la kvarcent sepdek oka
第478段 结束

Standardo (Mostrar perfil) 26 de mayo de 2019 22:34:32

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 360
战斗在 中国
Li balancis la grizan kapon mal-gaje.
他 悲伤得 摇着 灰色的 头。
Ĉiu-monate oni pagas al li 20 enojn kiel pension,
每个月 人们给他 20日元的 养老金,
sed per ĝi la familio nur povas "loĝi".
但 有了它,家庭 只能 “活着”。
Se li estu denaska mal-riĉulo,
如果 他 是 一个天生的 穷人
li laborigus la edzinon kaj ankaŭ la filon
他 会 为妻子和儿子 工作
tuj post eliĝo el elementa lernejo.
到 小学 毕业。
Ne! Li havis fieron!
不! 他 很自豪!
Ĝis Meizi-restarigo lia familio absolutis en la vilaĝo,
到明治维新时,他的 家庭 就绝对在在这个村子里,
kaj, kvankam ne samurajo, portis "famili-nomon"
但 不是 武士,带着家姓。
kaj "du glavojn", ricevis "subten-rizon" de l' loka daimio.
和 两把剑,受到了当地的大名诸侯给的大米。
Finiĝis la tricent sesdeka
第360段 结束

Volver arriba