Contenido

El significado básico y principal de las preposiciones al, el y ĝis es la dirección, pero son usadas también para otros significados distintos:

al
Objetivo de movimiento: Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. (Vengo del abuelo y voy al tío)
Dirección sin movimiento: Ŝi apogis sin per la mano al la muro. (Ella se apolló con la mano en el muro)
Aquel que recibe algo, o que se aprovecha/desperdicia una acción: Donu al la birdoj akvon.(Da agua a los pájaros)Diru al mi vian nomon.(Dime tu nombre) Ŝi kombas al si la harojn. (Ella peina sus cabellos) Pardonu al mi! (¡Perdóname!) Lia babilado malhelpis al mi fari la hejmtaskojn. (Su conversación me dificultó hacer los deberes)
Aquel que experimenta o siente algo: Ŝajnas al mi , ke vi mensogas. (Me parece que miente)
Propietario y similar (en aparteni): La rozo apartenas al Teodoro. (La rosa pertenece a Teodoro)
Resultado de transformación o cambio: Li disrompis ĝin al mil pecoj. (Lo despedazó en mil pedazos) Normalmente se usa en + terminación -N: Li disrompis ĝin en mil pecojn.
Añadir, adicionar y similares (con aligi, aliĝi, aldoni y similares): Ĉu vi jam aliĝis al la kongreso? (¿Ya te adheriste al congreso?)
Aquello que se considera cuando se evalua un asunto cercano o similar: Proksime al la angulo staris aŭto. (Cerca de la esquina estaba un automóvil) Tiu nubo similas al ĉevalo. (Aquella nube se parece a un caballo)
el
Movimento alejándose desde el interior al exterior: El la tubo fluis akvo. (Desde el tubo fluía agua) Li eliris el la ĉambro. (Él salió de la habitación)
Proveniencia, origen, fuente, estado anterior, causa: El kiu lando vi venas? (¿De qué país vienes?) Ŝi tradukis la libron el la Ĉina lingvo. (Ella tradujo el libro desde el chino) El la knabo fariĝis junulo. (El niño se convirtió en un joven) El surprizo (= pro surprizo) li preskaŭ falis. [Él casi se cae de la sorpresa (= por causa de la sorpresa)] Para expresar causa, actualmente es preferible usar pro.
Material, consistencia: La skatolo estis farita el ligno. (La caja fue hecha de madera) Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. (Un minuto consiste en sesenta segundos)
Grupo o multitud, cuando se distingue o se particulariza algunos individuos del grupo, o parte de la multitud: El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. (De todos mis hijos, Ernesto es el más joven) Trinku el la vino, kiun mi enverŝis. (Bebe del vino que he vertido)
ĝis
Lugar que un movimento alcanza, pero no traspasa: Mi akompanis ilin ĝis ilis domo. (Les acompañé hasta su casa)
Límite de espacio, terreno o similar: La tuta lago ĝis la transa bordo estas kovrita de glacio. (Todo el lago hasta el otro lado de la orilla está cubierto de hielo)
Tiempo, medida, grado, nível o estado, que algo alcanza pero no traspasa: Mi laboras de frua mateno ĝis malfrua vespero. (Trabajo desde la mañana temprano hasta la tarde avanzada) La tasko estu preta ĝis la fino de Junio. (Que la tarea esté lista para finales de junio) La prezo falis ĝis du eŭroj. (El precio cayó hasta los dos euros)

También la terminacíon -N de acusativo y la preposición de son indicadores de función de dirección.

Volver arriba