Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-14 08:37:47

2041.科科斯群岛

位于澳大利亚西部,
在印度洋上,
由27个珊瑚岛组成。

面积:14.2 平方千米
人口:628人(2005年)
方言:科科斯马来语、英语
气候:热带海洋性气候

民族:马来人、澳大利亚人
首府:西岛
特产:椰子
鱼类:鲨鱼、鳐鱼、金枪鱼
...(1865)国家与地区

Flago
14 feb.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-14 09:12:36

La virineto de maro 40
海的 女儿
Kelkan tempon estis tiel mal-lumege,
过了 一段时间 天变黑了
ke ŝi nenion povis vidi,
她 什么也 看不到了
sed jen ek-fulmis kaj fariĝis de-nove tiel lume,
然而 又开始闪电了 重新变亮了
ke la virineto de maro klare re-vidis ĉiujn sur la ŝipo.
海的 女儿 又清楚 看到了 船上的 所有人
Ĉiu penis sin savi, kiel li povis.
每个人 努力救自己 他 尽力了
La plej multe ŝi observadis la junan reĝidon
她 最注意的 就是 那个 年轻的 王子
kaj ŝi vidis, kiam la ŝipo rompiĝis,
她 看到了 在船 破裂时
ke li falis en la profundan maron.
他 落到了 深海里
En unua momento ŝi estis tre ĝoja;
在 第一时刻 她 是 很高兴的
ĉar nun li ja venos al ŝi.
因为 现在 他 将 奔她来了
Finiĝis la kvardek-a
第40段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-15 01:39:36

Montara Vilaĝo 19
山 村
Po unu mi levis la arakidojn,
我 把花生 一颗一颗地 捡起来,
kaj poste rigardis la okcidentajn montojn.
接着 便向西边的 群山 凝望
La ŝvelinta sango-ruĝa suno ŝvebis
那个膨胀起来了的 血红的 太阳
tuj super la pin-arboj sur-montaj.
正悬挂 在西山的 松林之上
De la marĉecaj rizkampoj sube en la valo
从积水的稻田里 在山谷下面
supren-iradis nebulo,
升起来 一层烟雾
kiu pli-vastiĝadis dum pli kaj pli noktiĝis la vespero.
它在 扩散开来 在傍晚 越来越暗的时候
Iom post iom ĝi ascendis en la ĉielon
它 渐渐地 向天空漂浮着
kaj paligis la sunon,
使太阳 变了 淡白色
kiu mal-rapide sinkis mal-antaŭ la arbojn.
太阳 在慢慢 往树丛的 后面下沉,
Kaj post la kompleta mal-apero de la suno,
在太阳 完全消失之后
la okcidentaj montoj iĝis nuraj makuloj da diluita inko
西边的群山 也似淡墨 的 斑痕
en la vespera pejzaĝo de klasika ĉina pentraĵo.
表现了 中国传统画中的 夜色
Finiĝis la dek naŭ-a
第19段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-15 08:19:16

2042.Fuping

situas en sudokcidento de Baoding,
oriente al Quyang kaj Tangxian, nordoriente kun Laiyuan,
okcidente ĉe Wutai, nordokcidente al Fanshi,
sude kun Xingtang kaj Lingshou, norde ĉe Lingqiu.

Areo: 2480 km2
Loĝantaro: 21.0000 (2004)
Dialekto: Fuping-a

Minaĵo: Fero, Oro, Kupro
Lokaĵo: Fuping-Jujubo, Fuping-Shaobing-Manĝajo
Besto: Leopardo, Nigra Cikonio, Ora Aglo

Pejzaĝo: Revoluciejo de Jin Cha Ji-a Lima Areo
Monto: Qianfeng-a
Rivero: Daqing-a Shahe-a
...(1866) Landoj kaj Regionoj

Flago
15 feb.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-15 08:19:43

2042.阜平县

位于保定市西南部,
东与曲阳、唐县交界,东北与涞源为邻,
西与五台县相接,西北与繁峙县接壤,
南与行唐县、灵寿县毗连,北与灵丘县交接。

面积:2480 平方千米
人口:21万 (2004年)
方言:阜平话

矿产:铁、金、铜
特产:阜平大枣、阜平烧饼
动物:金钱豹、黑鹳、金雕

景点:晋察冀边区革命纪念馆
山脉:千峰山
河流:大清河、沙河
...(1866)国家与地区

Flago
15 feb.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-15 08:46:35

La virineto de maro 41
海的 女儿
Sed baldaŭ venis al ŝi en la kapon,
但是 很快 就在她的 脑海里
ke la homoj ja ne povas vivi en la akvo
人类 却是 不能 生活 在海水里
kaj tiel li nur mal-viva venos
因而 他 只有 死亡 将来到
en la palacon de la reĝo de la maro.
海王的 宫殿
Ne, morti li ne devas!
不, 他 不能 死去
Tial la virineto de maro ek-naĝis
因而 海的 女儿 开始游过去
inter la traboj kaj tabuloj,
在 船梁 和 船板 中间
kiuj kuradis sur la maro,
它们 飘摇在 海面上
forgesis la propran danĝeron,
她 忘记了 自身的 危险
sub-naĝis profunde en la akvon
下潜到 海水的 底部
kaj sin levis de-nove inter la altaj ondoj.
接着 又重新 浮在 大浪 之间
Finiĝis la kvardek unu-a
第41段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-16 09:20:28

2043.Sankta Vincento kaj Grenadinoj

situas en sudo de Lesser Antilles de Orienta Karibio,
kiel la plej granda produktanto pro Pulvoro de Pueraria,
kiel unu el la membroŝtatoj de la ŝtatkomunumo.

Areo: 389 km2
Loĝantaro: 10.9400(2014)
Dialekto: Angla

Etno: Nigrula, Miksita
Ĉefurbo: Kingston
Religio: Krista, Katolika

Lokaĵo: Banano, Puerario, Batato
Haveno: Kingstona
Flughaveno: Kingstona Internacia
...(1867) Landoj kaj Regionoj

Flago
16 feb.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-16 09:20:51

2043.圣文森特和格林纳丁斯

位于东加勒比海小安的列斯群岛南部,
是世界上最大的葛粉生产国,
现为英联邦成员国之一。

面积:389 平方千米
人口:10.9400人(2014年)
方言:英语

民族:黑人,混血人
首都:金斯敦
宗教:基督教,天主教

地产:香蕉、葛根、甘薯
水运:金斯敦港
机场:金斯敦机场
...(1867)国家与地区

Flago
16 feb.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-16 09:40:46

Montara Vilaĝo 20
山 村
Mi kondukis nian bovinon per la ŝnureto,
我 牵着我们的 母牛 用那根 绳儿,
kiu tra-pasis ŝian molan naz-oston.
绳儿 穿过 她的 软鼻骨
Kviete ŝi sekvis min hejmen.
她 温顺地 随我 家去。
Ni marŝis mal-haste laŭ la bordo.
我们 缓慢地 在河岸 上行进
En-ironta la arbojn,
要 进入 树林
kiuj staris ambaŭ-flanke de l` en-irejo al nia vilaĝo,
那树林 站立在 我们村子 入口处 的 两旁
mi last-foje ek-rigardis la floton.
我 最后一次 向那队竹排 望了一眼
Ĝin jam tute en-glutis la rivera nebulo.
它 已经完全 被河上迷雾 遮盖住了
Nur la sensenca kantado de l` flosistoj
仅仅 那首 纤夫的 无意义的 哼调
ankoraŭ treniĝis feble tra la densa vespera aero.
还在 浓郁的 夜空中 微弱地 颤动
Finiĝis la dudek-a
第20段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-februaro-16 10:10:06

La virineto de maro 42
海的 女儿
Fine ŝi atingis la junan reĝidon,
终于 她 到达了 年轻的 王子身边
kiu jam apenaŭ sin tenis
他 已经 几乎不 能 控制自己了
sur la supraĵo de la sovaĝa maro.
在 这狂暴的 大海上面
Liaj manoj kaj piedoj komencis jam laciĝi,
他的 两手 和 双脚 开始 疲倦了
la belaj okuloj sin fermis,
漂亮的 双眼 自己闭上了
li devus morti, se ŝi ne al-venus.
他会死的, 如果她不来
Ŝi tenis lian kapon super la akvo
她 把 他的 头 抬出 水面
kaj lasis sin pli de la ondoj,
接着 随着 浪涛 载着自己
kien ili volis.
去 他们 想去的 地方
Ĉirkaŭ la meteno la ventego finiĝis.
在 早晨 风暴 已经 停了
De la ŝipo ne restis eĉ unu ligneto.
那条船 甚至 连 一个碎片 也没有了
Finiĝis la kvardek du-a
第42段 结束

Reen al la supro