Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-05 00:55:44

Montara Vilaĝo 37
山 村
"Tio kostis minimume ducent kvindek tri monerojn,
“那 价值 至少有 两百五十三块,
sufiĉe por viv-teni min dum duona vivo."
足够 我 花 半辈子。”
Li emfazis la nombrojn aparte,
他 特别 强调了 这个数目字,
kvazaŭ li mem kalkulus la monon.
仿佛 他 亲自 点过 那些钱。
Kaj tiel plu, kaj tiel plu.
这样多的 故事, 讲也 讲不完
Mia patrino diradis,
我的 母亲 不停地 说
"Ĉu vere? Ĉu vere?"
真的吗?真的吗?
"Mi neniam en mia vivo mensogis, sinjorino,"
我 一生 从来 没说过 谎, 大娘
li diris firme.
他 毫不含糊地 说,
"Tio estas reala, kiel Maŭmaŭ kaj mi."
“这些事情完全是真的,真得象毛毛和我一样。”
Finiĝis la tridek sep-a
第37段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-05 08:12:48

2058.Guyuan

situas en nordoriento de Zhangjiakou,
norde al Interna Mongolio, oriente kun Chengde,
sude al Pekino, okcidente al Datong.

Areo: 3654 km2
Loĝantaro: 23.0000 (2004)
Dialekto: Guyuan-a

Minaĵo: Oro, Molibdeno, Uranio, Fero
Lokaĵo: Aveno, Terpomo, Lino
Flughaverno: Zhangjiakou-a

Pejzaĝo: Princa anktiva tombejo de Yuan-dinastio
Besto: Leopardo, Leporo,Vulpo
Rivero: Chaobai-a, Luanhe-a, Hulu-a
...(1882) Landoj kaj Regionoj

Flago
5 mar.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-05 08:13:13

2058.沽源县

位于张家口市东北部,
北靠内蒙,东依承德,
南临北京,西接大同。

面积:3654 平方千米
人口:23万人(2004年)
方言:沽源话

矿产:金、钼、铀、铁
地产:燕麦、马铃薯、亚麻
机场:张家口机场

景点:元代亲王古墓群
动物:豹子、狍子、狐狸
河流:潮白河、滦河、葫芦河
...(1882)国家与地区

Flago
5 mar.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-06 00:44:57

La virineto de maro 59
海的 女儿
Multon ŝi volus scii,
她 想 知道 许多东西
sed la fratinoj ne povis
但是 姐姐们 不能
doni al ŝi respondon je cio,
给她 回答 这一切
kaj tial ŝi demandadis pri tio la mal-junan avinon,
因而 她 就问老祖母 这件事
kiu bone konis la pli altan mondon,
她 很好地 知道这个 上面的 世界
kiel ŝi nomadis la landojn super la maro.
她 都叫出了 大海上面的 国家的 名字
“Se la homoj ne dronas, ”
如果 人类 不淹死
demandis la virineto de maro,
海的 女儿 问
ĉu ili tiam povas vivi eterne,
他们 那时 能够 永远 活着吗
ĉu ili ne mortas,
他们 不死吗
kiel ni tie ĉi sur la fundo de la maro?
像我们 这里 在海底一样吗
Finiĝis la kvin naŭ-a
第59段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-06 01:05:22

Montara Vilaĝo 38
山 村
Kaj ne-rimarkinte ni finis la tutan stufaĵon,
不知不觉在 我们 吃完了 一锅 面汤
ne sciante, kiom da tempo ni pasigis.
不知道 我们 过去了 多少时间
Tiam Alan stariĝis kaj volis for-preni la manĝilaron.
阿兰这时 站起来,打算 收拾 碗筷子。
Sed haltigis ŝin mia patrino, dirante,
但是 我的 母亲 止住了她,说:
"Mi faros tion. Pretiĝu por iri al la placo.
“我 来作 这些事吧。你 收拾一下,去广场吧。
Viaj lipoj estas iom tro gras-kovritaj
你的 嘴唇上 粘了些 油,
kaj via nazo briletas."
你的 鼻头 也有油亮,
Alan ruĝiĝis, sed aspektis feliĉa.
”阿兰脸红了,但 看起来 很幸福的。
Ŝi estis lojala aŭskultanto de Laŭ Liŭ,
她 是 老刘 忠实的 听众
kaj plorus se ŝi mal-fruus unu minuton.
如果 她 迟到 哪怕是一分钟,会哭的。
Finiĝis la tridek ok-a
第38段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-06 09:55:38

2059.Kristnaska Insulo

situas en nordo de Aŭstralio,
ĉe Hinda Oceano,
sude de Insulo Java.

Areo: 135 km2
Loĝantaro:1960 (2008)
Dialekto: Kantona, Angla

Klimato: Tropika mara
Etno: Ĉina, Eŭropa, Malaja
Religio: Budha, Krista, Islama

Lokaĵo: Fosfato
Flughaveno: Kristnaska Insula
Maraĵo: Ruĝa krabo en Kristnaska Insulo
...(1883) Landoj kaj Regionoj

Flago
6 mar.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-06 09:55:57

2059.圣诞岛

位于澳大利亚西北部,
在印度洋上
爪哇岛以南。

面积:135 平方千米
人口:1960人(2008年)
方言:粤语、英语

气候:热带海洋性气候
民族:华人、欧洲裔、马来人
宗教:佛教、基督教、伊斯兰教

特产:磷酸盐
机场:圣诞岛机场
海产品:圣诞岛红蟹
...(1883)国家与地区

Flago
6 mar.2018

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-07 00:37:31

La virineto de maro 60
海的 女儿
“Ho jes”, diris la mal-junulino,
啊 是的 老太太 说
“Ili ankaŭ devas morti,
他们 也 会死的,
kaj la tempo de ilia vivo estas ankoraŭ
他们的 生命的 时间 还是
pli mal-longa ol de nia.
比起 我们来 更短
Ni povas atingi la aĝon de tricent jaroj,
我们 能 达到 300 岁 年龄
sed kiam nia vivo ĉesiĝas;
但是 在我们的 生命 结束时
ni turniĝas en ŝaŭmon
我们 就变成了 泡沫
kaj ni ne havas tie ĉi eĉ tombon inter niaj karaj. ”
我们 在这里 没有坟墓 留给 我们亲爱的人
Ni ne havas sen-mortan animon,
我们 没有 不灭的 灵魂
ni jam neniam re-vekiĝas al vivo.
我们 永远 得不到 一个死后的 生命
Finiĝis la sesdek-a
第60段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-07 00:59:26

Montara Vilaĝo 39
山 村
Ŝi rapidis en la kuirejon,
她 匆匆地 进 厨房里去,
kun la mal-dika har-plektaĵo pendanta sur ŝian dorson.
那根小辫子 搭在 她的 背上
Post momento ŝi re-venis.
不一会儿后,她 又回来。
Ŝi estis lavinta la vizaĝon
她 已经 洗完了脸,
kaj en-brosinta iom da oleo en sian hararon,
在自己的 头发上 也擦了一点油,
tiel ke nun ĝi brilis glate en la duon-lumo de l` oleo-lampo.
因而 现在 它 还在 那微弱的 灯光中 发出一点闪亮。
Mia patrino sen-komente ek-rigardis ŝian novan aspekton,
我的 母亲 无语地 对她的 新貌 望了一眼,
sed ek-ridetis kviete je ŝia vanteco,
只是 对她的 虚荣心 静静地 发出了一个微笑
ĉar en la mal-lumo neniu aprezos ŝian hararon glacean.
因为 在黑夜里 谁也无法欣赏 她那一头发亮的 头发。
Ni el-iris triope, Onklo Pan, Alan kaj mi.
我们三个人一同出去 潘大叔、阿兰和我。
Finiĝis la tridek naŭ-a
第39段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-marto-07 08:27:59

2060.Zhangbei

situas en mez-nordo de Zhangjiakou,
oriente al Guyuan, sude kun Chongli kaj Wanquan,
okcidente ĉe Shangyi, norde al Kangbao.

Areo: 4185 km2
Loĝantaro: 37.2000
Dialekto: Zhangbei-a

Etno: Hana, Mongola, Huja, Mana
Minaĵo: Oro, Arĝento, Plumbo, Karbo
Lokaĵo: Nuda aveno, Lino, Terpomo

Industrio: Vento-potenco
Trafiko: Pekino-Baotou-fervojo, G207
Pejzaĝo: Huapi-montaro, La 6 Dinastia Granda Muro
...(1884) Landoj kaj Regionoj

Flago
7 mar.2018

Reen al la supro