Messages : 122
Langue: Esperanto
Urho (Voir le profil) 4 juin 2014 15:32:40
russ:Estas tute normala afero, ke vorto, kiu eniras alian lingvon, ricevas iom ŝanĝitan prononcon por konformi al la fonetiko de tiu lingvo. Estus absurde malpraktike se Esperanto celus havi literon kaj fonemon por precize redoni la sonon de ĉiu esperantigita fremda nomo. Neniu kapablus lerni tian universalan lingvon kiu havas la sonojn de ĉiu lingvo en la mondo.Jes, vi ja tute pravas! – Nu, mi iomete ankoraŭ kirlas: Ŝajne la elekto de literoj en la esperantlingva vorto Suomio ne estis tre bona, ĉar en Esperanto ne ekzistas diftongo uo [uŏ]. Eble pli bone jene:
som/o = finno || → somino = finnino, gesomoj = gefinnoj
→ soma = finna
→ la soma lingvo = la finna lingvo
→ somlingva = *finnlingva* → finnalingva
→ somlingvano = *finnlingvano* → finnalingvano
→ some = finne
→ Somlando, Somujo, Somio = Finnlando || bv. kompari la estonlingvan vorton Soome kun la finnalingva vorto Suomi
Averto: tio estas nur eta cerbumfantazio!
- - -
2014-06-07: finnalingva, finnalingvano || bv. kompari kun la vortoj anglalingva, anglalingvano, polalingva, polalingvano.
Terurĉjo (Voir le profil) 4 juin 2014 16:50:29
ekzemple, ekzistas lando, kiu preskaŭ en ĉiuj lingvoj nomiĝas aŭ Georgia, aŭ Gruzia. sed la popolo de tiu lando nomas ĝin Sakartvelo (la lando de kartveloj). en Esperanto la lando nomiĝas Kartvelio (aŭ Kartvelujo).
krome, mi scias duo, duopo, duono, luonta. laŭdezire oni povas trovi aliajn ekzemplojn de la diftongo.
Urho (Voir le profil) 4 juin 2014 17:04:50
Terurĉjo:[…] krome, mi scias duo, duopo, duono, luonta. laŭdezire oni povas trovi aliajn ekzemplojn de la diftongo.Miakomprene, en la vortoj duo [du: o], duopo [du.o: po], duono [du.o: no] kaj luonta [lu.on.ta] ne ekzistas diftongoj, ĉar la vokaloj ”u” kaj ”o” estas en la apudaj silaboj.
Terurĉjo (Voir le profil) 4 juin 2014 17:14:07
Urho (Voir le profil) 4 juin 2014 17:24:18
Terurĉjo:SomaDankon pro la atentigo!
Nu, ankaŭ en la finna lingvo estas la vorto soma (≈ beleta, ĉarma).
Urho (Voir le profil) 7 juin 2014 05:43:50
Urho:2014-06-07: finnalingva, finnalingvano || bv. kompari kun la vortoj anglalingva, anglalingvano, polalingva, polalingvano.Ekde ĉi tiu dato mi komencas uzi la vortojn finnalingva kaj finnalingvano anstataŭ la vortoj finnlingva kaj finnlingvano.
Zam_franca (Voir le profil) 28 août 2019 08:57:39
Urho (Voir le profil) 28 août 2019 10:42:45
Zam_franca:Dankon por via respondo. Tamen mi ne vidas la malsamecon inter "finn-" kaj "fin"Nu, la malsameco ja estas jena:
• finno (finn·o)
• fino (fin·o ← fin·i)
Zam_franca (Voir le profil) 28 août 2019 10:47:04
Urho (Voir le profil) 28 août 2019 11:07:06
Zam_franca:Ho, mi volis diri la prononcon. Mi prononcas same finnon kaj finon.OK.
Tamen, mi prononcas:
• finno [fin.no] → finnon [fin.non]
• fino [fi:no] → finon [fi:non]
Aliaj vortoj:
• Finnlando [fin.lan.do], Finnujo [fin.nu:jo], Finnio [fin.ni: o]
• finna [fin.na]
• finnalingva [fin.na.lin.gva]
• finnalingvano [fin.na.lin.gva:no]