Al la enhavo

Easy way to type supersigns in webpages

de s.hofius, 2007-februaro-28

Mesaĝoj: 23

Lingvo: English

s.hofius (Montri la profilon) 2007-februaro-28 21:34:38

Soluton,

I've come across a pretty easy/good way to type supersigns (ĉ, ŝ, ŭ, etc...) while typing on a web page...

you need to download firefox, if you don't already use it you can get it at http://www.mozilla.com/en-US/firefox/

next, you need to download a plugin for firefox called greasemonkey, you can get it at http://www.greasespot.net/

greasemonkey is a plugin for firefox that lets you download or write scripts that modify the way your browser displays web pages (scripts can be targeted at specific webpages or all webpages depending on what they're trying to do)

once you have greasemonkey installed, there is a script someone wrote for it that automaticly changes cx to ĉ, sx to ŝ, etc. as you type, this may make it easier for you to type these characters in your blog, forum, myspace, etc. any webpage that has a form on it for you to type into

enjoy ;]

p.s. i didn't write any of this software, but i'm using it and can tell you that it works very nice ;]

s.hofius (Montri la profilon) 2007-februaro-28 22:39:18

oops, i forgot the url to the script, here it is: http://userscripts.org/scripts/show/2026

EL_NEBULOSO (Montri la profilon) 2007-marto-01 18:25:36

Hi,

just came about the issue of the additional Esperanto letters recently.

For the Mac: go to system preferences, international, inupt menu. There you have to choose U.S. extended (not just U.S.).

Then you have to press option (=alt) + 6 at the same time then you get this accent: ˆ
After pressing a g, j, h... you will get the right letter. For the ˘you have to press option + B.

Works in Safari and Firefox, I guess also in other browsers (Camino, Opera, iCab...). In case it does not display correctly, it's a mistake of the internet page, not of the browser per se.

Ĝis, Gerald

erinja (Montri la profilon) 2007-marto-01 19:50:03

Just a note - while it looks nice to have supersigns, it's a good idea to be careful with using them in e-mails. Even if you can type the right letter, not everyone's mail reading program can read them, and it can be frustrating to get a little patch of gibberish in someone's message, wherever there is an Esperanto letter. A lot of people use the x-convention or the h-convention in e-mails for this reason, even if their own computer is capable of typing the proper letters.

This only applies to e-mail, and not to webforums, however.

EL_NEBULOSO (Montri la profilon) 2007-marto-01 20:11:08

Yes, that's one of the things where it's nice to write e-mails in English.

Also in German and French (and most other languages) there are the same problems. Actually, the software developers should find a way that this works properly, but not all do.

In German I also use ue, ae, oe, ss for ü, ä, ö, ß and I am used to it. In Esperanto the x really distracts me.

Ĝis, Gerald

Islander (Montri la profilon) 2007-marto-01 21:08:58

In french we're only talking about an accent, which is how the letter is pronouced, not its functionality. Not having the accent will look weird but not affect recognizing the word.

The way I understand the Esperanto letters, and what I was told by a (Swiss) german speaker is that the "ss" and other german letters were actually completely different letters. The best example is -ig- and -iĝ-.

That same Swiss told me, however, that Germany, Austria and Switzerland actual took a resolution to "evolve" the conventional alphabet into a standardized western alphabet and are now enforcing the use of alternate writtings. Was that incorrect?

I do agree, however, the "x" does makes it weird. I'm a lot more comfortable using the double "h" instead.

erinja (Montri la profilon) 2007-marto-01 21:15:31

Islander:I do agree, however, the "x" does makes it weird. I'm a lot more comfortable using the double "h" instead.
I don't remember how I felt about the x-system when I first learned. But now, my eye skips over it when I see it, I don't really notice it, my brain just converts it. And I naturally type Esperanto with the x-method. It's hard for me to get used to typing with any other method, CTRL-[letter] or whatever, to get the right symbols. For long texts, I usually just type using the x-method in Microsoft Word and then use a macro to switch all of the letters for the proper ones.

pastorant (Montri la profilon) 2007-marto-01 21:54:48

erinja:
I don't remember how I felt about the x-system when I first learned. But now, my eye skips over it when I see it, I don't really notice it, my brain just converts it. And I naturally type Esperanto with the x-method. It's hard for me to get used to typing with any other method, CTRL-[letter] or whatever, to get the right symbols. For long texts, I usually just type using the x-method in Microsoft Word and then use a macro to switch all of the letters for the proper ones.
I use Ek. Great software. You can also use abcTajpu for Firefox.

EL_NEBULOSO (Montri la profilon) 2007-marto-01 22:47:33

@ Islander:

Actually, we did have a big reform of German grammar and writing within the last years. The idea was, to make German more logic and to make grammar easier. However, many people didn't want too big changes, so it was some kind of a compromise. Also, part of the reform was reformed before/during the reform was enacted. Also, for political reasons, different parts of Germany at first refused to accept the reform.

Anyway, at the end some kine of reform took place, however, the letters ö, ä, an ü remained untouched. ß (scharfes s, sharp s ) was changed in some cases. When it is written after a short vowel, now it is written as simple s, only after a long vowel, it si written as an ß. So actually, things are not less complicated now, some people try to use the new writing, some still remain in the old style, and some have some kind of a mixture (what might be a bad excuse for no real knowledge of grammar).

ß is pronounced as a strong "s" like in "kiss"
ö is pronounced like the eu in "peu a peu" (French way of pronouncing)
ä is the same like/very similar to e, just, we use it when an e is "deducted" from a word that has an "a" in its basic "stem", sometimes its pronounced more like in "cage" (English word)
ü is pronounced like the last vowel in "deja vu" (French way of pronouncing)

So the three extra vowels remained unchanged by the reform, the ä could be removed because its ± pronounced like e. The other 2 vowels are really different vowels, so we "need" the writing...

Gerald

T0dd (Montri la profilon) 2007-marto-01 23:54:31

erinja:
I don't remember how I felt about the x-system when I first learned. But now, my eye skips over it when I see it, I don't really notice it, my brain just converts it. And I naturally type Esperanto with the x-method.
Same here. When I hear or read people saying that the x-system looks ugly or unnatural, I have to make a mental effort to understand what they are talking about. In fact, the h-system looks weird to me, even though it's what Onklo Zam recommended.

But...I *do* remember my first reaction to the x-system. I *immediately* liked it, and switched to it, never looking back. Prior to seeing it, I had used the "slipped hat" system, so that 'c>' was a 'ĉ' with the hat slipped off to the right. That system seems to be long gone, however.

Reen al la supro