Al la enhavo

Esperanto Gaming terminology

de Reteos, 2010-junio-06

Mesaĝoj: 3

Lingvo: Esperanto

Reteos (Montri la profilon) 2010-junio-06 20:08:05

Saluton mi kreas retpaĝon pri video-Ludoj en esperanto.Mi volas Helpo kun mia projekto.
Precipe kun la terminaro de Ludoj.

mi volas diri "esperanto gaming community"

mi pensas "Esperanta ludado komunumo"
aŭ "Esperanto LudadA komunumo?"

mi konfuzas kaj volas helpo

Dankon Reteos

-Editis ŝanĝi la lingvo-

tommjames (Montri la profilon) 2010-junio-06 20:51:05

Instead of "ludado" and "ludada" I would probably say "priluda", as in for example La Prisana Ministerio (The Ministry of Health). So my translation would be Esperanta Priluda Komunumo.

By the way, this is an Esperanto forum, you should really be speaking Esperanto in here.

En Esperanto:
Anstataŭ "ludado" aŭ "ludada" mi probable dirus "priluda", kiel ekzemple La Prisana Ministerio. Do mi tradukus Esperanta Priluda Komunumo.

Parenteze, ĉi tiu estas esperanta forumo, vi parolu en Esperanto ĉi tie.

Reteos (Montri la profilon) 2010-junio-06 23:13:56

mi kreas la unua recenzo pri la retpaĝo.

ĝi estas recenzon de "Alex Kidd and the enchanted castle" ĝi estas amuzo recenzi ridulo.gif

mi konas ke la Lingvo estas facile kaj malsimpla. ĝi estas por ĉiuj Esperantistoj,

mi volas helpo kun la gramatko,
jen mia recenzo

alex-kidd-in-enchanted-castle-recenzo/

Dankon pri via help en la estonto

Reen al la supro