Al la enhavo

Por la Angla Parolantoj

de remy_boligee, 2007-majo-18

Mesaĝoj: 13

Lingvo: Esperanto

remy_boligee (Montri la profilon) 2007-majo-25 03:09:37

Bone rido.gif
Tiu kanto estis sontrako (ĉu tia estas la esperanta formo de "soundtrack"?) de la filmo Stigmata.

Mi ege dankas al vi pro la traduko, nun mi pli bone komprenas la tekston kaj provos traduki ĝin al la Portugala, por miaj neesperantistaj amikoj.

Dankon! (Kaj diru al mi se poste vi trovi alian signifon)

Ĝis!

mnlg (Montri la profilon) 2007-majo-25 07:21:04

remy_boligee:Tiu kanto estis sontrako (ĉu tia estas la esperanta formo de "soundtrack"?)
Laŭ mia vortaro, sonstrio, kiu tamen rilatas al la tuta aro da kantaĵoj/muzikoj. Do supozeble vi povas paroli pri sonstriana aŭ sonstriera kantaĵo ridulo.gif

Terurĉjo (Montri la profilon) 2007-decembro-13 23:49:21

Ĉu oni uzas pronomon "ci" angle?
Parenteze, la rusa havas la pronomon, kiu estas vaste uzata. Sed ŝanĝiĝas formoj de verboj, depende de "ci" aŭ "vi" uziĝas.

Reen al la supro