Al la enhavo

Dudas sobre cómo se dice en esperanto...

de MaxAllen, 2020-novembro-24

Mesaĝoj: 8

Lingvo: Español

MaxAllen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 11:21:32

Buenas! Estoy buscando alguien que me diga como se dice en Esperanto la siguiente frase:

"El Día del Rey"

He visto distintas traducciones y no sé de cuál fiarme. Que si... "La Reĝo Tago", "La Reĝa Tago", "La Reĝotago"... En fin, a ver si me podéis ayudar.
También me gustaría saber cómo se dice correctamente: "El Festival del Día del Rey"

Muchas gracias, amigos.

sergejm (Montri la profilon) 2020-novembro-24 11:30:14

La Tago de la Reĝo
Aŭ: La Reĝa Tago, La Reĝotago, La Reĝo-tago.
Sed ne: La Reĝo Tago

MaxAllen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 12:02:43

sergejm:La Tago de la Reĝo
Aŭ: La Reĝa Tago, La Reĝotago, La Reĝo-tago.
Sed ne: La Reĝo Tago
Dankon, amiko.
Ĉu estas ia diferenco inter La Reĝa Tago, La Reĝotago kaj La Reĝo-tago?
Kio estas la diferenco?

sudanglo (Montri la profilon) 2020-novembro-24 15:15:06

Perpleksigis min kio povas esti la Reĝa Tago ĝis mi guglis 'el dia del Rey' kaj eltrovis ke en hispan-lingvaj landoj grava festo-tago estas Epifanio - la tago kiam la Tri Magoj vizitis Jesuon.

MaxAllen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 15:55:53

sudanglo:Perpleksigis min kio povas esti la Reĝa Tago ĝis mi guglis 'el dia del Rey' kaj eltrovis ke en hispan-lingvaj landoj grava festo-tago estas Epifanio - la tago kiam la Tri Magoj vizitis Jesuon.
Jes. Sed ni hispanoj nomas la Epifanian tagon "Tago de la Reĝoj", plurale. Parolu pri la 3 saĝuloj.
Kion mi celas estas "The Day of the King" or "The King's Day", estas la sama.

That's what I want to know, how we can say in esperanto "The Day of the King" and "The Festival of the Day of the King".
Dankon pro via helpo.

nornen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 15:57:41

¿Estamos hablando del Día de los Reyes Magos o de la fiesta nacional neerlandesa?

MaxAllen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 16:10:00

nornen:¿Estamos hablando del Día de los Reyes Magos o de la fiesta nacional neerlandesa?
Jajaja, de ninguna de las dos. Imagina una nueva fiesta que no existe en realidad. Y esta nueva fiesta se llama "El Día del Rey". También llamada "Festival del Día del Rey". ¿Cómo se llamarían estas fiestas en Esperanto y por qué?
Gracias amigo.

nornen (Montri la profilon) 2020-novembro-24 16:51:52

En este caso le pondría "La Regx(o)tago". La cosa está en que "la regxa tago" suena a "el día real" y "la tago de la regxo" suena un cacho a "el día que está en la posesión del rey". Aunque esa última variante igual se podría.

O incluso "La Regxfesto".

Reen al la supro