Aller au contenu

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 20 juillet 2010

Messages : 6795

Langue: 简体中文

Standardo (Voir le profil) 16 juin 2019 23:35:34

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集 381
Eĉ tiam ili ruzos,
甚至 那时 他们 用狡计,
ili estas mal-homaj sen-dankuloj,
他们 是 不人道和吃力不讨好,
kiuj devas trafi inferon!
他们 必须 去地狱!
Sed mia, se tio sukcesus,
但我的,如果 它成功了
kiel vi supozas, post ĉio estos plus-minus nulo,
正如 你想的那样,这事后 它将是一个正负零,
ĉar mi elspezos multe por veturi kaj...
因为 我 会花很多钱去旅行
Kaj -lian vorton ŝi rabis,
并且 她 抢了他的 话,
por aĉeti tro abunde por viaj parencoj.
为你的亲戚 买太多。
Tro abunde?
太 富裕了?
Li kolere papagis.
他 愤怒地 学舌。
Finiĝis la tricent okdek unua
第381段 结束

Standardo (Voir le profil) 17 juin 2019 22:45:25

Montara Vilaĝo 500
山 村
"Ho, kiel terure!" Alan diris al mi,
“咳,真可怕!” 阿兰 对我说,
kiam ni eniris ŝian ĉambron.
在 我们 走进 她房间里去的时候,
"Ĉu vi opinias, ke ili estas banditoj?"
“你想,他们 会不会 是土匪?”
"Mi ne scias," mi diris,
“我 不 知道,” 我说,
al-donante por mal-pliigi ŝian timon,
为了 消除她的 恐惧,
"Sed ne necesas, ke vi timu, Alan.
“你 没有什么 可害怕的,阿兰。
Ili vin ne atencus eĉ se ili estus banditoj."
即使 他们是土匪,他们 也不会伤害你。”
"Kial ne?" ŝi replikis,
“为什么 不会?” 她反驳着说,
kaj ŝian timon subite anstataŭis scivolo kaj mal-plaĉo.
她的 恐惧 忽然 被一种好奇和不快之感所代替了。
Finiĝis la kvincenta
第500段 结束

Standardo (Voir le profil) 17 juin 2019 23:09:13

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集 382
Jes, tro abunde, super-flue tro abunde!
是的,太丰富了,富裕得 太多了!
estis ne mal-varma tono.
是个 不很冷的 声调,
Sed ja pro kio vi aĉetas tiom ĉe ĉiu vizito,
然而 确实 由于 你每次里 都买 那么多,
dum ili al ni donas nur mal-karan legomaĉon?
期间 他们 给我们 仅是 便宜的 不好的菜?
Li mordetis la mal-supran lipon
他 轻咬着 下嘴唇,
kaj kun pala vizaĝo klarigis:
脸色苍白,解释道:
Mia familio estas ĉefo de Nagai-anaro,
我的 家庭 是 永井家族的 首领,
kaj krome ili zorgas nian tombejon,
另外 他们 还照料着 我们的 墓地,
kie dormas la gepatroj, geavoj, frato kaj ĉiuj prapatroj.
在那里长眠着 父母,祖父母,兄弟和所有的祖先。
Finiĝis la tricent okdek dua
第382段 结束

Standardo (Voir le profil) 18 juin 2019 22:17:15

Montara Vilaĝo 501
山 村
"Ĉu tiel malbeliĝis mia vizaĝo,
“难道 我的面孔 现在变得这样丑,
ke ĝi neniel altirus ilian atenton?"
它 怎么 不会引起 他们的 注意吗?”
Ŝi aludis al siaj variolsignoj:
她 想起 自己脸上的麻子
ŝin ĉiam nervozigis tiu sekvo de la mal-sano.
那次出天花 所遗留下来的后果,一直使她变得非常神经质。
Respondi mi ne povis.
我 无法回答 她的质问。
Ni restis kvietaj en la ĉambro.
我们 在房间里 一声不响,
Ni aŭdis paŝojn de Onklo Pan elirantajn el la kuirejo.
只听见 潘大叔的 脚步声 从灶房里走出来。
"Kien vi metis lin?"
“你 把他藏到 什么地方?”
aŭdiĝis la voĉo de mia patrino.
听到了 我母亲的 声音
Finiĝis la kvincent unua
第501段 结束

Standardo (Voir le profil) 18 juin 2019 22:50:44

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集 383
Ĉefo de familianaro? Tombejo?
家族的 首领? 墓地?
Tio ne ĉarmas mal-riĉulon, kiel ajn ĝi bon-sonus!
这 不会 让穷人 着迷,不管它有什么好声!
Si-silentu, malpia virinaĉo!
嘶 肃静,一个不虔诚的 劣女人!
Belfrazu ĝis via kontentiĝo.
说漂亮话吧 直到你满意为止。
Sed pano staras antaŭ sankteco,
但是 面包 在圣洁面前,
tion vi devus kompreni.
你 必须明白 这个。
Jam mi devas dormiĝi,
我 要必须 睡觉了,
ĉar tio estas necesa por mi.
因为 这事 对我 需要的。
Do, bonan sonĝon!
那么,做个 好梦吧!
Finiĝis la tricent okdek tria
第383段 结束

Standardo (Voir le profil) 19 juin 2019 22:05:02

Montara Vilaĝo 502
山 村
"Sub la fojnon en la teneja sub-tegmenteĵo,"
“在后边 储藏东西的 阁楼里的 柴草堆中。”
estis la respondo de Onklo Pan.
这是 潘大叔的 回答。
"Do li mort-sufokiĝos,
“那么 他 将会闷死,
tiel peza kaj densa estas la fojn-amaso."
柴草堆 是那么厚,又那么 沉重。”
"Ne. Mi metis lin apud la muron proksime al la fenestro.
“不会。我 把他 藏在靠墙的 窗子边呀。
Li povus eĉ gvati eksteren.
他 在那儿还可以 侦察外边的 动静。
La fojno ĝuste nur kaŝas lin."
柴草 恰好把 他从外边 掩盖住。”
"Strangega junulo.
“荒唐的 年轻人,
Li preskaŭ frenezige min timigis..."
他 几乎 把我 吓 懵了..."
Finiĝis la kvincent dua
第502段 结束

Standardo (Voir le profil) 19 juin 2019 22:41:16

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集 384
Post dek minutoj ŝi ekellasis nevirinan ronkon,
10分钟后 她开始发出了 不是女人的 鼾声,
kiu superis la kvietan spiradon de l' etuloj.
这声音 超过了 小孩子们 安静的呼吸声了
Ankoraŭ pluvetis ekstere,
外面 还 下起了雨,
kie de tampo al tempo regis momenta malvivo.
那里 不时 出现了 片刻的 死寂。
3
tri 三
Tagoj, semajnoj, monatoj...
一天天,几周,几个月...
Sole amaso da samoj.
唯一 一堆 相同的事。
Plendo de l' edzino, ĝemo, malpaco k.s.,
妻子的 抱怨,呻吟,冲突,及其他,
kaj li jam ne sciis, kie li faru senfruktan klopodon.
他 已经 不知道,他在那里 要做那无结果的 忙碌。
Unu tago konsistis el 24 horoj kiel antaŭe,
一天 是由以前一样 由24 小时组成,
sed kiel longa ĝi estis por li!
然而 它 对于他 是如此的 长啊。
Finiĝis la tricent okdek kvara
第384段 结束

Standardo (Voir le profil) 20 juin 2019 23:09:26

Montara Vilaĝo 503
山 村
Mian patrinon interrompis regula batado sur nian pordon ekstere.
我的母亲 的话 被外面的一阵敲门声 打断了。
"En-lasu nin! Temas pri enketado!"
“让我们 进来!我们 要查一件事情!”
La krio estis tondreca, rapidema kaj minaca.
这个吼声 听起来 象雷轰一样,既急促 又吓人。
Alan kovris per ambaŭ manoj siajn orelojn
阿兰 用双手 捂住自己的 耳朵。
kaj stariĝis kontraŭ la muroj en angulo.
在一个角落里 靠墙站着,
Mi estingis la lumon kaj premis miajn okulojn
我 把灯 吹灭了,把我的 眼睛 贴着
al fendeto de la pordo, tiel ke mi povu vidi,
房的 门缝,为的是 想能看到。
kio okazas en la sido-ĉambro.
外面堂屋里 会发生什么事情
Mi havis zorgojn pri mia patrino kaj onklo Pan.
我 很担心 我的母亲 和 潘大叔。
Finiĝis la kvincent tria
第503段 结束

Standardo (Voir le profil) 20 juin 2019 23:59:26

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集 385
Al la domo ne apartenis korto,
去往 那间不在庭院的 房子,
en kiu li povus sin konsoli.
在那里 他将会 安慰自己。
Promenado nur turmentis lin,
散步 只是 折磨着 他
ĉar ĉirkaŭe kunpremiĝas starantaj et-konstruaĵoj,
因为 周围 站立着一些小的建筑物 却挤在一起,
egoisme rapidantaj homoj,
自私而激进的 人们,
furioze kurantaj trafikiloj, kaj nenio alia.
猛烈 跑着的 交通车辆,其他没有什么了。
Ordinarajn sinamuzojn li neniam spertis,
他 从没有经历过这些 平常的 消遣,
ĉar, laŭ lia diro, mankis mono kaj tempo.
因为,据他说,缺少 钱 和时间。
Eĉ lernado ek-estis fremda, tuj post la eks-lernantiĝo.
甚至 学习也开始是 陌生的,即 在那学过之后,
Kiom li enviis virinon, kiu scipovas kudri kaj kuiri!
他 是多么 羡慕一个 会缝纫和烹饪的 女人啊!
Finiĝis la tricent okdek kvina
第385段 结束

Standardo (Voir le profil) 21 juin 2019 23:12:15

Montara Vilaĝo 504
山 村
Onklo Pan mal-fermis la pordon.
潘大叔 开了门 。
En-kuris kvin ĝendarmoj.
五个 侦缉队员 冲了进来。
Ilin armis brilaj pistoloj,
他们 都挂着明亮的 手枪,
de kies ingoj pendis ruĝaj kvastoj kvazaŭ floroj.
红色的缨子 从手枪皮袋上 悬着,象朵红花。
Ĉiu portis en la mano ŝtorm-lanternon,
他们每人手里都提着一盏防风灯,
kiu sternis kuriozajn ombrojn sur la planko.
灯 在地上 投下一层神秘的 阴影。
Unu el ili al-proksimiĝis al mia patrino,
他们中间 一人 走到我的母亲面前来,
kiu nun staris tremante apud nia manĝotablo;
她 正颤抖 站在饭桌 傍边,。
kaj li ŝin demandis:
他 问 她:
"Ĉu vi vidis hodiaŭ vespere junan fuĝulon?"
“你 今晚 看到 一个年轻的 逃犯了吗?”
Finiĝis la kvincent kvara
第504段 结束

Retour au début