Sadržaj

Helpu traduki! (al ia lingvo)

od Mateo93, 11. siječnja 2010.

Poruke: 36

Jezik: Esperanto

Matthieu (Prikaz profila) 13. siječnja 2010. 11:15:28

En la franca:
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade

nikko (Prikaz profila) 13. siječnja 2010. 13:58:07

О Варшаве на вашем языке/ Посольство
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)

Junpe (Prikaz profila) 17. siječnja 2010. 08:47:50

En la japana:

「あなたの言語でワルシャワについて」

「大使館」

patrik (Prikaz profila) 17. siječnja 2010. 09:24:55

En la tagaloga [aŭ "la filipina"]:

Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)

*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero). okulumo.gif

patrik (Prikaz profila) 17. siječnja 2010. 09:26:55

Pardonu, estis eraro.

patrik (Prikaz profila) 17. siječnja 2010. 09:28:12

[Mesaĝo jam forviŝita]

vidas vandenis (Prikaz profila) 17. siječnja 2010. 10:56:07

Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve" kaj la vorton "ambasado" al kiel eble plej multaj lingvoj. Mi jam havas polan, anglan, francan, germanan kaj svedan tradukon.

Mi petas ĉiujn pri traduko de tiu ĉi frazo al viaj lingvoj. Mi bezonas ĝin por mia retpaĝo.

Dankon pro ĉiu respondo. Mateusz
Apie Varšuvą jūsų kalba.Ambasada,pasiuntinybė.

sprachelieber (Prikaz profila) 18. siječnja 2010. 02:37:17

A propos de Varsovie dans ta/votre langue (franca)
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)

Espi (Prikaz profila) 19. siječnja 2010. 22:47:08

Saluton Mateusz,

mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasadoambasadorejo?

Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)

Amike
Klaus-Peter

Espi (Prikaz profila) 19. siječnja 2010. 23:19:00

sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
Saluton Daru,

nur etan korektaĵon:

Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.

Amike
Klaus-Peter

Natrag na vrh