Al la enhavo

Esperanta sonoj en aliaj lingvoj

de utku, 2011-novembro-07

Mesaĝoj: 38

Lingvo: Esperanto

darkweasel (Montri la profilon) 2011-decembro-13 17:30:23

Mutusen:
En la franca mankas r
Ĉu? La franclingva r-sono certe estas alia ol la hispanlingva (kiun oni fojfoje rigardas kiel la plej bonan Esperantan r-sonon), sed laŭ PMEG: Konsonanta variado:
R estas trema konsonanto, kiu normale estas denta, sed fakte ne gravas, kie en la buŝo oni faras la sonon. Ekz. vela R estas tute bona alternativo. La grava afero pri R estas, ke ĝi estu trema. Do ankaŭ vela R prefere estu trema, “rulata” (tiam la uvulo tremas kontraŭ la lango). R estu same trema en ĉiaj pozicioj en la vorto. En ekz. rivero la du R estu same elparolataj. Efektive tamen oni uzas ankaŭ diversajn aliajn specojn de r-sonoj, ankaŭ netremajn, kaj tio estas sufiĉe akceptita en la praktiko. Oni tamen zorgu, ke la R-sono ne konfuziĝu kun alia konsonanto, aŭ kun iu el la kvin vokaloj.

N-true (Montri la profilon) 2011-decembro-13 18:36:29

Ĉar oni jam respondis pri la germana (mia gepatra lingvo), mi respondos pri tri aliaj lingvoj, kiujn mi tre bone konas:

La taja lingvo:
En ĝi ne ekzistas la sonoj c, ĉ (sed tre similan, nome [t͡ɕʰ]), g, ĝ (sed ekzistas la simila [t͡ɕ]), ĥ (sed ili kutime elparolas /kʰ/ kiel [x]), ŝ, v kaj z.

La ceza lingvo:
En tiu malgranda kaŭkaza lingvo ekzistas multege da malsamaj sonoj, sed ne: f (krom en malmultaj pruntvortoj), ĝ (nur kiel kombinaĵo /dĵ/ kiel en la rusa), v (en pruntvortoj oni foje elparolas /ŭ/ tielmaniere). Do, mi imagas, ke la cezoj elparolus Esperanton sufiĉe bone. ridulo.gif

La klingona lingvo:
Ĝi tute ne enhavas la jenajn sonojn: c, f, g, h, ĵ, k, v, z
Por tiuj sonoj ili havas sufiĉe similaj sonoj: a [ɑ], d [ɖ], p [pʰ], ŝ [ʂ], t [tʰ]

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-decembro-13 21:30:26

la franca "r" estas inter esperantaj "r" kaj "ĥ". Francoj ne distingas c,ĉ,ĝ de resp. ts,tŝ,dĵ.

Ekzistas aliaj sonoj: fr_"gn" kiu pli malpli similas al eo_"nj" (kiu ankaŭ ekzistas en francaj vortoj kiel "panier"), "ng" (en angladevenaj vortoj, sed ankaŭ prononcitaj kiel n+g)

Estas kvar nazaj sonoj (an, in, on, un (ofte konfuzata kun in), centraj vokaloj "eu , e (ofte ne prononcata), u (inter eo_"i" kaj "u"), ou (prononcata "u").

h tute ne estas prononcata. La t.n. "enspirita" "h" estas nur la forigo de la ligo inter la vorto kaj la sekvonta.

drinkulo (Montri la profilon) 2011-decembro-13 22:33:00

Hyperboreus:
Heliogabalus:
Hyperboreus:Hispana
Etaj klarigoj:

C c (ne ekzistas en la hispana, sed hispanlingvanoj facile povas elparoli ĝin)
Ĝ ĝ (hispanlingvanoj havas problemojn elparoli ĉi tiun sonon)
H h (Verdire, en latinameriko ni havas preskaŭ la saman sonon. Nia “j”)
Ĥ ĥ (ĉi tiu sono ekzistas en la hispana de Eŭropo, sed en Ameriko oni ne ofte aŭskultas ĝin, anstataŭ ĝi, ni prononcas preskaŭ kiel “h”)
Ĵ ĵ Llanto (nur en Urugvajo, Paragvajo kaj Argentino, por la resto ne estas tiom facila sono)
O o Orgasmo demando.gif (ĝin ni havas sed, ĉu ĝi estis la unua vorto kiun vi pensis por ekzempli)
Ŝ ŝ (same kiel c, ne estas hispanaj vortoj (krom neologismoj) kun ĉi tiu sono, sed ni povas elpraoli ĝin)
V v (la ekzemplo ne validas, la vorton “Viento” ni elparolas preskaŭ kiel [bjento])
Z z (efektive, ni ne havas ĉi tiun sonon krom alofone).
Ĝ ĝ ni hispanoj povas prononci: yegua, yunque
Ŝ ŝ ekzistas kiel alofonaĵo de ch (ĉ) en certaj regionoj de Andaluzujo
Z z estas ankaŭ alofonaĵo de s en certaj vortoj: oso, serpiente...

Hyperboreus (Montri la profilon) 2011-decembro-15 16:30:21

Forigite

Demian (Montri la profilon) 2011-decembro-15 16:56:50

Krom C, por kiu oni devas uzi du literojn ਤ (/t/) kaj ਸ (/s/), ĉiuj literoj ekzistas en la panĝaba.

ਕ੍ਰੋਮ C, ਪੋਰ ਕੀਊ ਓਨੀ ਦੇਵਾਸ ਉਜ਼ੀ ਦੂ ਲੀਤੇਰੋਏਯਨ ਤ (/t/) ਕਾਏ ਸ (/s/), ਚੀਊਈ ਏਸ੍ਪੇਰਾਂਤਾਯੀ ਲੀਤੇਰੋਈ ਏਕਜ਼ੀਸਤਾਸ ਏਨ ਲਾ ਪੰਜਾਬਾ

N-true (Montri la profilon) 2011-decembro-15 23:50:01

Demian:Krom C, por kiu oni devas uzi du literojn ਤ (/t/) kaj ਸ (/s/), ĉiuj literoj ekzistas en la panĝaba.

ਕ੍ਰੋਮ C, ਪੋਰ ਕੀਊ ਓਨੀ ਦੇਵਾਸ ਉਜ਼ੀ ਦੂ ਲੀਤੇਰੋਏਯਨ ਤ (/t/) ਕਾਏ ਸ (/s/), ਚੀਊਈ ਏਸ੍ਪੇਰਾਂਤਾਯੀ ਲੀਤੇਰੋਈ ਏਕਜ਼ੀਸਤਾਸ ਏਨ ਲਾ ਪੰਜਾਬਾ
Kiel oni povas distingi la sonojn /ʤ/ kaj /ʒ/, do esperante kaj en la panĝaba lingvo kaj skribo? Kaj kiel oni apartigas /v/ kaj /w/ (esperante kaj ) en ĝi?

DeidaraRju (Montri la profilon) 2012-januaro-02 17:29:33

Itala lingvo ne havas la sonojn "ĵ", "ĥ" kaj "h" (ĉi tiu estas sensona), sed la unua estas facile prononcebla (kaj tre eleganta, mi opinias), krome la dua estas rara sono. Ĝenerale, paroli Esperanto ne estas malfacila por italo. (Pardonu min por eraro, mi malofte skribas en forumo)

Abusonhhoson (Montri la profilon) 2012-januaro-23 14:28:15

En la ĉina nur ekzistas 24,krom e,h,ĵ,r
"E"en ĉina lingvo prononciĝas kiel "e" en germana vorto Hunde.

N-true (Montri la profilon) 2012-januaro-23 20:56:54

Abusonhhoson:En la ĉina nur ekzistas 24,krom e,h,ĵ,r
"E"en ĉina lingvo prononciĝas kiel "e" en germana vorto Hunde.
Fakte, ankaŭ /z/ kaj /v/ ne ekzistas en la normĉina.

Se oni estus tre precize, ankaŭ la sonoj /b/, /d/ kaj /g/ ne ekzistas en la ĉina, ĉar la ĉina normlingvo ne havas sonajn plozivojn, do la ĉina "b" fakte ja estas [p] kaj la "p" estas [pʰ].

Reen al la supro