Al la enhavo

Does anyone want to help translate subtitles for a Bible-based show about Jesus and the apostles?

de PrimeMinisterK, 2020-aŭgusto-14

Mesaĝoj: 14

Lingvo: English

Zam_franca (Montri la profilon) 2020-aŭgusto-19 21:24:35

I get that it's not Game of Thrones or Stranger Things, but in a world where Esperanto is all but ignored by film/television studios and publishers, you might think that this would at least make some minor waves within Esperantujo.
It would be a minor contribution to the Esperanto culture; subtitles aren't something that will make people learn Esperanto, this is not even dubbing.

Esperanto is often seen as a kind of poetical language: according to many people it failed, but its basic ideas are hopeful for peace etc.
This is why for instance the book "Tchernobil forever" was translated into Esperanto: Ĉernobilo Forever (https://issuu.com/tchernobylforever/docs/tf-espera...)
For the same reason IMHO they gave the possibility to translate that show about Jesus into Esperanto.

PrimeMinisterK (Montri la profilon) 2020-aŭgusto-19 23:28:13

Zam_franca:Esperanto is often seen as a kind of poetical language: according to many people it failed, but its basic ideas are hopeful for peace etc.
This is why for instance the book "Tchernobil forever" was translated into Esperanto: Ĉernobilo Forever (https://issuu.com/tchernobylforever/docs/tf-espera...)
For the same reason IMHO they gave the possibility to translate that show about Jesus into Esperanto.
I'd love Esperanto subtitles the all the non-English movies that I watch. I think it would be a great way to improve my understanding of the language. As long as the subs were accurate, it would be a truly useful learning aid.

That book that you linked to looks interesting. I'll have to give it a deeper look when I can.

Personally, I have felt like the world of Esperanto is really lacking in terms of the arts. There is almost nothing in terms of movies or TV shows that were filmed in Esperanto or even have Esperanto subtitles, and that which exists has been exclusively low-quality nonsense. (No offense to the creators, of course.) Most of the music I've heard is also not that great, though there is more of it. The literature situation is certainly better than any of the above, but still, who are the hot Eo authors who are writing today that you can name? There's not really a Stephen King or George RR Martin of Esperantujo, who most Esperantists are familiar with and who many read.

I would love it if someone with actual filmmaking ability would make a decently-funded movie or web series that was shot in Esperanto. However, from what I've seen it doesn't seem like people would even care enough to crowd-fund it successfully. It's a bit exasperating to me, because I think this kind of thing is something that the language desperately needs.

Zam_franca (Montri la profilon) 2020-aŭgusto-20 10:06:52

Most of the music I've heard is also not that great, though there is more of it. The literature situation is certainly better than any of the above, but still, who are the hot Eo authors who are writing today that you can name? There's not really a Stephen King or George RR Martin of Esperantujo, who most Esperantists are familiar with and who many read.
Trevor Steele, István Ertl, are widely known authors among Esperanto speakers.

"Esperanto is now worth learning only for its literature" (a quote from the Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto - this may not be the exact one, but the meaning is the same)

I think that the Esperanto music is something bigger than we think.
You certainly know Johnny M or Martin kaj la talpoj, but do you know for instance Emerson, Ĵak Le Puil or Gijom’ Armide?
I guess that as in every places, there are widely known and less known musicians.
If you want to listen to as much Esperanto music as possible, maybe you can become a member of the 'vinilkosmo-abonklubo': https://www.vinilkosmo-mp3.com/eo/
... which gives the opportunity to listen to a lot of songs in Esperanto. In fact, the platform Vinilkodmo is certainly the first to subtains Esperanto musicians.

Zam_franca (Montri la profilon) 2020-aŭgusto-20 10:15:03

I think that Esperanto needs more original books than translations.
In fact, we should translate books and poems from Esperanto, in order to make it known.
For example,
La ŝtona urbo, La infana raso, Flugi kun kakautoj have already been translated from Esperanto.

Reen al la supro