Ke daftar isi

О начальном базовом учебнике эсперанто, в котором 900 морфем

dari SEN7759, 7 Oktober 2017

Pesan: 415

Bahasa: Русский

Rovniy_Sergey (Tunjukkan profil) 2 Mei 2021 10.31.52

SEN7759:Появился первый эпизод фильма, достойного для перевода на эсперанто.
https://www.youtube.com/watch?v=OM1DQaKIVrA
Unue: bona traduko;
Due: opinio de aŭtoroj;
Trie: rilato de spektantoj.

SEN7759 (Tunjukkan profil) 14 Mei 2021 16.34.01

Нас здесь уже стало: 327096.

В группе эсперанто facebook народ выясняет -- что важнее: внутренняя идея или язык эсперанто. Для подавляющего большинства важны обе составляющие.

Вывод: в эсперанто-обществах важно обращать внимание на внутреннюю идею, приводить конкретные примеры интернационализма, взаимодействия, обмена культурным опытом.

Ещё лучше создавать красивые образы коммунистического будущего, совместно творить/созидать красивые произведения литературы, искусства и науки; заботиться о природе; самосовершенствоваться.

Размещать информацию об этом на сайтах эо-обществ.

SEN7759 (Tunjukkan profil) 15 Mei 2021 20.15.30

А вот некоторые выводы на основе высказываний В.И. Вернадского, И.А. Ефремова, А.Д. Урсул, А.И. Субетто и многих других.

В идеале ноосфера - социоприродная система, в которой (гармонизирующее) научное планетарное опережающее управление реализуется нравственно-справедливым разумом человека и глобальным интегральным интеллектом, формируемым с помощью компьютерных и телекоммуникационных технологий (в том числе систем ИИ и интернета).

При будущем ноосферном социализме:
- человек раскроет свой творческий потенциал, будет гармонично, всесторонне развиваться вместе с развитием общества, обеспечивающим динамическую социоприродную – ноосферную - гармонию;
- опережающее развитие науки и образования будет иметь высший приоритет для реализации научного управления социоприродным – ноосферным развитием со стороны коллективного разума общества, в котором отражено единство науки, культуры и образования, и человечества в целом;
- ноосферное учение определяет императив ноосферно-ориентированного синтеза наук.

При переходе к ноосферному социализму, очевидно, понадобится вспомогательный международный язык, с помощью которого возможен взаимообмен идеями, знаниями, опытом, духовными ценностями землян (не только элит). Более того, согласно Заменгофу: "С эсперанто связана идеология мира и братства между народами, которую обычно называют la interna ideo (внутренняя идея). Эта внутренняя идея вдохновляет тех, кто мечтает о лучшем мироустройстве; благодаря ей многие охотно отдают свои силы и время эсперанто-движению." То есть распространение эсперанто способствует переходу к ноосферному социализму, а внутренняя идея гармонирует с ноосферным развитием.

Буржуазные СМИ доминируют и работают на разобщение, разъединение, противопоставление; искажение правдивой информации; стремятся манипулировать, отвлекать, внушать/вбрасывать нужные им образы, идеи. Но угнетенных больше, им выгодно объединение в профсоюзы/общества/Советы, выгодно увеличение каналов для обмена информацией и непосредственного общения, даже просто числа инфосвязей (поскольку их труднее проконтролировать, а информацию исказить). А "технологии на базе частной собственности уничтожают главное богатство человечества – экосферу".
Поэтому вспомогательный международный язык нужен и для перехода к социализму.

Дискуссии. 1. Эсперанто и коммунистическая идея https://vk.com/topic-42815027_46950488

2. Ноосфера и эсперанто. Дискуссия.
https://vk.com/topic-42815027_47125992

3. Предисловие и дискуссия о Красоте...
https://vk.com/topic-42815027_42047493

4. Дискуссия о Добре
https://vk.com/topic-42815027_44782798

Пригодность эсперанто (а также его свойства и внутренняя идея) обсуждалась выше.
Вывод: годен (краткий учебник эсперанто на трёх языках можно скачать здесь https://vk.com/topic-42815027_42344627 ).

SEN7759 (Tunjukkan profil) 4 Juni 2021 12.31.10

В статье есть ответ на вопрос: почему необходимо поддерживать и распространять эсперанто.

https://www.researchgate.net/publication/351711889...

Прямая ссылка: https://vk.com/doc138714614_602988093

SEN7759 (Tunjukkan profil) 21 Juni 2021 04.52.00

У эсперантистов России и Китая появилась новая возможность для использования эсперанто при создании совместной базы на Луне до 2035 года
(см. https://vk.com/wall-67457807_407878
https://www.youtube.com/watch?v=7RzdvDkQLEQ ).

SEN7759 (Tunjukkan profil) 12 Juli 2021 12.17.41

Сегодня стало актуально добавление поддержки эсперанто в ассистенты.

Когда-то это хотели сделать в google assistant, но пока не случилось. На очереди HUAWEI Assistant (русский там уже добавили).

SEN7759 (Tunjukkan profil) 17 Juli 2021 12.38.38

Неплохо было бы перевести на эсперанто "Марш энтузиастов" (Marŝo de entuziasmuloj).

https://www.youtube.com/watch?v=1Lf98ut2dNM

В буднях великих строек,
В веселом грохоте, в огнях и звонах,
Здравствуй, страна героев,
Страна мечтателей, страна ученых!
Ты по степи, ты по лесу,
Ты к тропикам, ты к полюсу
Легла родимая, необозримая,
Несокрушимая моя!

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.

Нам ли стоять на месте?
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Труд наш есть дело чести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
К станку ли ты склоняешься,
В скалу ли ты врубаешься-
Мечта прекрасная, еще не ясная,
Уже зовет тебя вперед.

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.

Создан наш мир на славу,
За годы сделаны дела столетий.
Счастье берем по праву
И жарко любим и поем как дети.
И звезды наши алые
сверкают небывалые
Над всеми странами, над океанами
Осуществленною мечтой.

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.

IgorSokoloff (Tunjukkan profil) 18 Juli 2021 18.18.04

Ну дык provu efektivigi ĉi-taskon, kamarado.

SEN7759 (Tunjukkan profil) 19 Juli 2021 06.25.16

Ĉi-tasko estas tro komplika por mi.

IgorSokoloff (Tunjukkan profil) 19 Juli 2021 14.12.13

Ĉi-kaze, kamarado Jevgenij, mi mem provu plenumi la taskon, defiante ĝian malfacilecon kun bolŝevika braveco, ĉar tiela aminda kanto tute certe meritas esperantigon.
Fakte, mi jam ekis ĉi-laboron.

Kembali ke atas