Domo aŭ domon
de StephaSport, 2007-novembro-06
Mesaĝoj: 8
Lingvo: Esperanto
StephaSport (Montri la profilon) 2007-novembro-06 19:19:06
aŭ
Casa en la itala signifas Domon
kiu estas la plej korekta?
Matthieu (Montri la profilon) 2007-novembro-06 19:31:29
Vi ankaŭ povas uzi citilojn, se estas pli klara por vi: “Casa en la itala signifas ‘domo’.”
Terurĉjo (Montri la profilon) 2007-novembro-06 19:52:33
En la itala la vorto "casa" signifas domon.
La signifo de la itala vorto "casa" estas "domo".
Ĉu ne kaso?
mnlg (Montri la profilon) 2007-novembro-06 20:24:09
Terurĉjo:Ĉu ne kaso?Tio estus "cassa".
Kaj ni ne esploru aliajn vortojn kiuj komenciĝas per "ka-" kaj finiĝas per "-o", ĉu bone?
Responde al la origina demando, mi ja diras:
'casa' en la itala signifas 'domo'
ĉar laŭ mi estas subkomprenita vorto "vorton" (pardonu la vorto!ludon)
t.e. mi legas ĝin kiel,
'casa' en la itala signifas vorton 'domo'.
Terurĉjo (Montri la profilon) 2007-novembro-06 21:15:07
mnlg:Kaj ni ne esploru ...+5
StephaSport (Montri la profilon) 2007-novembro-07 16:42:53
Ne konsideru citilojn ĉar mi prononcis tiun frazon dum voĉa parolado
Eble esperanto estas malpli facila ol iu diras...
mnlg (Montri la profilon) 2007-novembro-07 17:09:33
La gramatiko de esperanto estas malpli komplika ol tiu de pluraj aliaj lingvoj, sed pri facileco ĉiu havas siajn komparojn.
Terurĉjo (Montri la profilon) 2007-novembro-07 18:18:30
Terurĉjo:Kion en la itala signifas la vorto "casa"?Kion en la itala signifas la vorto "casa"?
En la itala la vorto "casa" signifas domon.
La signifo de la itala vorto "casa" estas "domo".
Ĉu ne kaso?
En la itala la vorto "casa" signifas la vorton "domo".
Mi devas konfesi, ke MNLG, kiel kutime, pravas.
Sed mia respondo ankaŭ ne estas malĝusta.
Nur nuancoj de ambaŭ frazoj estas iomete malsamaj.