目次へ

TRaduko malfacila

Bafie,2008年6月12日の

メッセージ: 33

言語: Esperanto

Bafie (プロフィールを表示) 2008年6月26日 18:00:02

Rudolf F.:Jen mia tradukprovo, en kiu mi laŭ mia kompreno orientiĝis al la Franca tekstversio:

Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.

Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu al Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezolucion kun la samaj petoj.
Dankon. rideto.gif

Rudolf F. (プロフィールを表示) 2008年6月30日 8:04:15

Ho, atentu malgrandan eraron de mi:
... du rezolucioJn ...
kompreneble. (Foje mia klavaro englutas
literon, se mi ne atentas.)

Bafie (プロフィールを表示) 2008年6月30日 8:29:00

Rudolf F.:Ho, atentu malgrandan eraron de mi:
... du rezolucioJn ...
kompreneble. (Foje mia klavaro englutas
literon, se mi ne atentas.)
Ree dankon rideto.gif

Bafie (プロフィールを表示) 2008年7月6日 18:53:54

Jen la rezultato

Ni, subskribintoj urĝas la usonan prezidenton, li rigardu la kazon de Leonard Peltier.

Sufiĉaj provoj estas pri la senkulpo de tiu Anishinabe/Lakota defendanto de homaj rajtoj

Prokuroro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI havis ne eĉ nur nebulan supozon, kiu persono mortigis la policanojn Coler kaj Williams

La 8a distrikta apelacia kortumo
konstatis, ke la FBI prem-influis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.

Ni ankaŭ insistas apud Usona Senato Komitato null
pri ke ĝi ekas oficialan enketon rilate la FBI malĝustaĵoj kaj pekoj en tiu dosiero

Fine 55 Kongresaj membroj jam petis la prezidenta pardono por Leonard Peltier. La belga kaj eŭropana parlamentoj ĉiu balotis du rezoluciojn kun tiaj petoj.

Vi g^in retrovas en tien paĝaron : http://users.skynet.be/kola/lppet.htm

Rimarkoj, korektoj...dankon !

Bafie (プロフィールを表示) 2008年7月6日 18:58:24

Bafie:
Ni ankaŭ insistas apud Usona Senato Komitato null
pri ke ĝi ekas oficialan enketon rilate la FBI malĝustaĵoj kaj pekoj en tiu dosiero
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.

Dankon Rudolf !

Bafie (プロフィールを表示) 2008年7月25日 10:48:24

Ni, subskribintoj urĝas la usonan prezidenton, li rigardu la kazon de Leonard Peltier.
Sufiĉaj provoj estas pri la senkulpo de tiu Anishinabe/Lakota defendanto de homaj rajtoj.
Prokuoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI havis ne eĉ nur nebulan supozon, kiu persono mortigis la policanojn Coler et Williams
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI prem-influis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu al Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun la samaj petoj.

C^u tiu traduko estas korekta ?
Dankon

diogotux (プロフィールを表示) 2008年7月25日 19:47:46

Bafie:Ni, subskribintoj urĝas la usonan prezidenton, li rigardu la kazon de Leonard Peltier.
Sufiĉaj provoj estas pri la senkulpo de tiu Anishinabe/Lakota defendanto de homaj rajtoj.
Prokuoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI havis ne eĉ nur nebulan supozon, kiu persono mortigis la policanojn Coler et Williams
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI prem-influis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu al Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun la samaj petoj.

C^u tiu traduko estas korekta ?
Dankon
La nivelo de la teksto estas bona. Sed iuj eraroj estiĝis:

"Ni, subskribintoj urĝigas la usonan prezidenton, por ke li rigardu la okazon de Leonard Peltier.
Ekzistas jam sufiĉaj pruvoj pri senkulpo de Anishinabe/Lakota, defendanto de homaj rajtoj.
Prokuratoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI ne havis eĉ nebulan supozon, pri kiu mortigis policanojn Coler kaj Williams.
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI preminfluis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de La Usona Senato, ekkomenci oficialan esploron
pri eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi okazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu pri Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun sama peto."

Mi korektis akordo kun pluralo (rezolucio kun la samaj petoj), iuj vortoj malkorektaj (prokuoro, kazo), gramatikaĵoj. Mi tamen eltiris senutilajn vortojn (tiu Ashinabe/...), kaj anstataŭigis prepozicioj en lokoj kie kutime ili ne estas uzataj (indulgu al Leonard Peltier).

Pri la nomo de policano, ĉar vi skribis policanoj, mi divenis ke estiĝis franca konjuncio "et", estiĝante nomo de du policanoj kaj ne la nomo "Coler et Williams", kio estis kion mi komprenis la unuan fojon kiam mi legis la tekston.

Pri la enhavo, ŝajnas afero de filmoj holiudaj. Nekredeble.

Jen mia helpo. Mi ne scias ĉion.

Ĝis!

r.condon (プロフィールを表示) 2008年8月1日 5:52:30

Harki

Ĉu vi povas diri al mi kiel traduki la franca vorto -harki- Temas pri Volontulo de kromaj trup-unuj el Alĝerio.

Dankon

Rudolf F. (プロフィールを表示) 2008年8月1日 12:32:17

diogotŭ:Mi korektis akordo kun pluralo (rezolucio kun la samaj petoj), iuj vortoj malkorektaj (prokuoro, kazo), gramatikaĵoj. Mi tamen eltiris senutilajn vortojn (tiu Ashinabe/...), kaj anstataŭigis prepozicioj en lokoj kie kutime ili ne estas uzataj (indulgu al Leonard Peltier).
Kelkaj korektoj - mi rigardis nur supraĵe - estas iom rapidaj:
- prokuroro
estas ĝusta, ne prokuratoro (=> PIV)
- indulgi
jes normalkaze simple kun rekta objekto, sed posta "al" (ĉi-foje temas ja pri ofiala proceduro) eblas laŭ PIV ankaŭ

Pri kelkaj aferoj oni ĉiam povas malsamopinii, sed en kazo de dubo mi konsultas PIVon.

diogotux (プロフィールを表示) 2008年8月2日 15:10:20

Rudolf F.:prokuroro
estas ĝusta, ne prokuratoro (=> PIV)
- indulgi
jes normalkaze simple kun rekta objekto, sed posta "al" (ĉi-foje temas ja pri ofiala proceduro) eblas laŭ PIV ankaŭ

Pri kelkaj aferoj oni ĉiam povas malsamopinii, sed en kazo de dubo mi konsultas PIVon.
Dankon, mi provis helpi ĉar al mi klaris iuj eraroj, sed kompreneble mi ne scias ĉion.

Mi ne havas PIVn kaj ne trovis ĝin perrete, do mia referenco estas REVO (ŭŭŭ.reta-vortaro.de)

Dankon denove pro klarigi miajn miskomprenojn

先頭にもどる