본문으로

Oops?

글쓴이: Daisy454, 2015년 10월 20일

글: 9

언어: Esperanto

Daisy454 (프로필 보기) 2015년 10월 20일 오전 1:27:37

Kiel oni diras "oops" Esperante? (En la angla, signifas konfeso de eraro.)

NJ Esperantist (프로필 보기) 2015년 10월 20일 오전 1:55:52

Daisy454:Kiel oni diras "oops" Esperante? (En la angla, signifas konfeso de eraro.)
Kutime mi diras "Fuŝ'"

Тerurĉjo (프로필 보기) 2015년 10월 20일 오전 5:01:24

estimata nia Bertilo jam ĉion kolektis:

Ekkriaj vortetoj kaj sonimitoj

sergejm (프로필 보기) 2015년 10월 20일 오전 5:28:14

Тerurĉjo:estimata nia Bertilo jam ĉion kolektis:

Ekkriaj vortetoj kaj sonimitoj
Atentu akcenton en ĉi tiuj vortoj!
Sed ° kiel indiko de akcento je la lasta silabo multaj nomas kontraŭfundamenta.

Ondo (프로필 보기) 2015년 10월 20일 오전 8:12:10

sergejm:Atentu akcenton en ĉi tiuj vortoj!
Sed ° kiel indiko de akcento je la lasta silabo multaj nomas kontraŭfundamenta.
La simbolo ° en PMEG neniel rilatas al akcento. Ĝi signifas simple ”La vorto aŭ vortelemento ne troviĝas en PIV”. Vidu la klarigon.

Daisy454 (프로필 보기) 2015년 10월 21일 오전 1:33:16

Dankon!

raffadalbo (프로필 보기) 2015년 10월 26일 오후 2:01:01

NJ Esperantist:Kutime mi diras "Fuŝ'"
Тerurĉjo:estimata nia Bertilo jam ĉion kolektis:
Ekkriaj vortetoj kaj sonimitoj
PMEG 18.2 (Bertilo):Iafoje oni uzas ordinarajn radikojn sen finaĵoj kiel ekkriajn vortojn
Do, finfine, Bertilo konfirmas ankaŭ la elekton de NJ Esperantist, nur li konsilas forigi la apostrofon, ĉar la ekkrio estas nura radiko: "Fuŝ" kaj ne "Fuŝ'".

amigueo (프로필 보기) 2015년 10월 27일 오후 2:02:32

Kompreneble ne kutima, sed logike ŝerca esprimo:

No! (Mi konfesas eraron, mi forgesis la akuzativan N, aŭ iun ajn eraron)

kvarelcentenorvega (프로필 보기) 2020년 8월 20일 오전 2:08:39

NJ Esperantist:Kutime mi diras "Fuŝ'"
same je mi
kaj erar`, erare, mis, aŭ mise

다시 위로