본문으로

О начальном базовом учебнике эсперанто, в котором 900 морфем

글쓴이: SEN7759, 2017년 10월 7일

글: 217

언어: Русский

SEN7759 (프로필 보기) 2019년 5월 6일 오후 8:50:21

Abc_vz. А вот и не убедили. Читайте ещё раз.

О бОльшей значимости Фундаменто для начальных учебников (по сравнению с последующими официализациями, PIV, последующими высказываниями самого Z и т.д.) я уже написал выше.

Кстати, и Z придерживался такой точки зрения, что Фундаменто, до обозначенного им там же момента, не может содержать явных архаизмов (кроме явных опечаток, конечно). И его авторитет в рассматриваемом вопросе ничего не меняет. Морфемы из словаря Фундаменто должны содержаться во всех больших словарях с их переводами (с возможными указаниями, метками). Между прочим, цитатa из словаря Кондратьева указывает только на архаичность и не указывает, что этот смысл/перевод из Фундаменто (а это явное нарушение/искажение; Фундаменто начинают "замалчивать" сами авторы больших словарей!!!).

С помощью морфем из учебника можно выразить и высокое качество: eco alta. Никаких проблем при чтении и письме.

abc_vz (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 3:27:21

А как можно объяснить, что Заменгоф, для того, чтобы указать на высокое качество, использовал слова kvalito и altkvalita, а не eco?

SEN7759 (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 4:20:17

Морфема kvalit- удобна, но для начального базового учебника является лишней сущностью. Мне делом заниматься надо...

sergejm (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 5:33:16

Если видите в фундаменто перевод eco = качество, нужно смотреть на значение слова "качество" в конце XIX - начале XX века, а оно несколько изменилось.

SEN7759 (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 6:23:33

Все необходимые смыслы/значения/определения были. См. Аристотель, Гегель, Маркс, Энгельс, Ленин и т.д.

Вообще, соотношение понятий Свойство и Качество понимается разными философами по-разному до сих пор. Я бы для определенности принял такую точку зрения (но это вопрос соглашения), что качество=существенное свойство.
Хороший разбор всех тонкостей и ловушек здесь http://oldmemory.ru/?file=veschi-svoistva-i-otnoshenia-8

См. там и предыдущую страницу, конечно.

А ещё не надо путать качество и полезность. Об этом здесь. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8

abc_vz (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 6:47:42

Очень верное замечание о значении слова "качество" в то далёкое время. Ещё следует учесть, что даны переводы на несколько языков, и их смысл может различаться.

Но всё ещё интересней.
В Universala Vortaro
ec' marque la qualité (abstraitement); ex. bon' bon ― bon'ec' bonté; vir' homme ― vir'ec' virilité | denotes qualites; e. g. bon' good ― bon'ec' goodness | Eigenschaft; z. B. bon' gut ― bon'ec' Güte; vir'in' Weib ― vir'in'ec' Weiblichkeit | качество или состояніе; напр. bon' добрый ― bon'ec' доброта; vir'in' женщина ― vir'in'ec' женственность | przymiot jako oddzielne pojęcie; np. bon' dobry ― bon'ec' dobroć; infan' dziecię ― infan'ec' dzieciństwo.

ec'a qualitatif | qualitative | qualitativ | качественный | jakościowy.
качество или состояніе !!!

SEN7759 (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 6:56:19

Мне тут что-то о многих ошибках писали.
А привели только одну собственную!

abc_vz (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 7:06:13

SEN7759:Мне тут что-то о многих ошибках писали.
А привели только одну собственную!
Какую?

SEN7759 (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 7:22:44

Вы считаете подпись к изображению 'знак качества'
signo de eco - ошибочной. Вам указали на словарь из Фундаменто.

abc_vz (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오후 7:28:07

SEN7759:Вы считаете подпись к изображению 'знак качества'
signo de eco - ошибочной. Вам указали на словарь из Фундаменто.
И где я допустил ошибку?

다시 위로