본문으로

Suffix "ino"

글쓴이: Ploppsy32, 2019년 12월 14일

글: 159

언어: English

nornen (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 7:49:39

What do you think about words such as woman, mother, sister, daughter, etc...?

What is this question about?

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:16:58

Ploppsy32:What do you all think about words such as, virino, patrino, fratino, filino, etc...?
I think they are female.

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:22:02

The suffix "-in-" means "female", the word "ino" itself means "female (one)".
So, if we literally translate e. g. "vidv/in/o", it will be something like "female widower" (="widow").

Ploppsy32 (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:25:42

I don't know I was just hoping you all would start some big debate

Ploppsy32 (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:27:44

Though honestly, I'm not a big fan of the word "fratino" because if a person were to directly translate it it would be "female brother".

Ploppsy32 (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:29:22

And I don't think of my sister as a female brother

nornen (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:29:50

wo-man (< wifman) is a female man in English, too.

Ploppsy32 (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:31:56

The whole concept of sisters being nothing but female brothers doesn't even make sense because a brother is a male sibling so saying my female male sibling cancels the genders out.

Jxusteno (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:32:24

nornen:wo-man (< wifman) is a female man in English, too.
If I'm not erring, the word "man" originally used to mean "human being"...

Ploppsy32 (프로필 보기) 2019년 12월 18일 오후 8:33:39

nornen:wo-man (< wifman) is a female man in English, too.
yea good point.

다시 위로