본문으로

한정사는 어떤 일에 대해 한정적으로 정의하기 위해, 명사적 문장성분 앞에 두는 본래어이다. 가장 중요한 한정사는 정관사라고 부르는 la이다.

La — 정관사

본래어 la듣는 사람이 확실하게 알고 있는 것이라는 것을 알려준다.

la뒤에는 접미사 J과 N을 붙일 수 없다.

  • la domo = 당신이 알고 있는 그 집
  • la bela junulino = 당신이 알고 있는 아름다운 소녀
  • la junulinoj = 당신이 알고 있는 그 소녀들
  • la altaj montoj = 당신이 알고 있는 그 높은 산들
  • la ruĝajn krajonojn = 당신이 알고 잇는 그 빨간 색연필들

어떠한 경우에는 아포스트로피로 줄인 형태인 l'를 사용할 수 있다.

La가 그 명사의 다른 형용수식어 앞에 올 경우. 필요한 전치사Lala앞에 둔다.

  • en la domo
  • ĉe la bela junulino
  • pri la altaj domoj

개개의 것

어떤 종류를 나타내는 것이 아니라, 어떤 특정한 것에 대해 말할 때, 말하는 사람이 듣는 사람이 그것이 무엇인지 안다고 가정하고, la는 "당신이 알고 있는 것에 대해 내가 말을 한다"는 것을 의미한다.

la 또는 다른 한정사가 없는 것은, 말하는 사람이, 듣는 사람이 그것에 관해 모른다고 가정하고 있다는 것을 의미한다. 즉 한정사의 결여는 "당신이 모르고 있는 것에 대해 내가 말을한다"는 것을 의미한다. 또는 동일성이 중요하지 않기 때문에 한정사를 쓰지 않을 수 있다. la를 사용하지 않는 표현은 la를 사용하는 표현 만큼이나 중요하다.

  • La rozo apartenas al Teodoro. - 그 장미는 테오도로의 소유이다.

    말하는 사람은, 듣는 사람이 그 장미가 무엇을 나타내는지 알고있다고 가정하고 있다.

  • Al Teodoro apartenas rozo. - 장미는 테오도로의 소유이다.

    이제, 듣는 사람이 모르는 장미에 대해 말하고 있다.

  • Domo brulas! - 집이 불에 탄다!

    특정한 집이 타고있다. 하지만 말하는 사람은 듣는 사람이 어떤 집이 타고 있는 것을 아는지 모르는지 불확실하다. 또는 말하는 사람조차 어떤 집이 타고 있는지 모른다.

  • La domo brulas! - 그 집은 타고있다!

    말하는 사람은, 듣는 사람에게 듣는 사람이 알고 있는 그 집이 타고 있음을 알리고 있다.

  • Venis multaj gastoj al via festo, ĉu ne? - 많은 손님들이 당신의 축제에 왔어, 안 그래?

    그 손님들은 특정한 사람들이지만, 여기에서 표현한 문장성분 multaj gastoj는 손님의 숫자를 나타내는 것이지, 그것이 특정한 개개인을 나타내는 가는 중요하지 않다.

앞서 언급한 것

앞서 어떤 것을 언급함으로써 알게 되는 경우가 있다. 이 때 la는 앞서 언급한 것을 다시 한번 언급하는 것이며, la를 사용하지 않는다면 새로운 것을 언급하는 것이다.

  • Mi havas grandan domon. La domo havas du etaĝojn. - 나는 큰 집을 가지고 있다. 그 큰집은 2층이다.

    처음 언급할 때 듣는사람은 그 집에 대해 모르기 때문에, 말하는 사람은 la를 사용하지 않았다. 두 번째 언급할 때 말하는 사람은 방금 막 언급한 집을 가르키기 위해 la를 사용하였다. 이 때 la를 사용하지 않는 다면 듣는 사람은 방금 언급한 집이 아닌 다른 집을 가르킨다고 생각할 수 있다.

  • En tiu ĉi skatolo estas frukto. La frukto estas ronda. - 이 상자안에는 과일이 있다. 그 과일은 둥글다.

    la가 없는 처음 언급한 frukto는 새로운 것을 나타낸다. 이로 인해 듣는 사람은 상자안에 과일이 있다는 것을 알게 된다. 후에 말하는 사람은 la frukto라는 표현을 사용함으로써 같은 과일에 대해 이야기를 이어갈 수 있다.

  • Mi havas tri infanojn. La infanoj ofte ĝojigas min. - 나는 세 아기가 있다. 그 아기들은 종종 나를 즐겁게 한다.

    la를 사용하여 이미 언급한 아기를 다시 한번 언급한다.

  • Sur la strato iris tri viroj. Ili aspektis kiel friponoj. Subite la tri friponoj malaperis en bankon. Ŝajnis, ke la banko estas prirabota. - 거리에 세 남자가 가고 있었다. 그들은 불량배처럼 보였다. 갑자기 그 세 불량배는 은행속으로 사라졌다. 그 은행은 강도를 당하고 있는 것 같았다.

    처음 세 남자와 불량배처럼 보인다는 정보를 언급한 뒤에는, 단순히 la (tri) friponoj로써 그 사람들을 언급할 수 있습니다. 문장성분 la (tri) friponoj는 마치 그 세 남자를 고유명사처럼 다룰 수 있게 해줍니다. 은행을 처음 언급한 후에는, la banko로써 그 은행을 다시 언급할 수 있습니다.

같은 것을 언급하기 위해서 la를 사용할 때, 정확히 동일한 단어를 꼭 써야 하는 것은 아닙니다.

  • Tre malproksime de ĉi tie loĝis reĝo, kiu havis dek unu filojn kaj unu filinon, Elizon. La dek unu fratoj iradis en la lernejon kun stelo sur la brusto kaj sabro ĉe la flanko. - 이곳에서 아주 멀리 떨어진 곳에는, 11명의 아들과 1명의 딸 엘리조(Elizo)가 있는 왕이 살고 있습니다. 그 11명의 형제들은 가슴에 별을 달고, 옆구리에 칼을 차고 학교를 향해 가고 있습니다.

    처음에는 filoj라는 단어로 그들을 언급하였지만, 나중에 la (dek unu) fratoj로 다시 언급할 수 있다.

직접적으로 언급되지 않거나, 추측할 수 있는 경우

듣는 사람이 그 것에 대한 지식이 있기 때문에, 먼저 말한 것으로부터 그것의 존재를 유추할 수 있는 것:

  • Mi aĉetis aŭton, sed la motoro ne funkcias. - 나는 자동차를 샀지만, 모터가 작동되지 않는다.

    모터가 직접적으로 언급하지 않고 자동차만 언급하였지만, 듣는 사람은 '모터'가 언급한 '자동차'에 대한 것임을 이해한다. ĝia motoro라고 적으면 더 명확한 문장이 될 것이다.

  • Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo. - 나는 입으로 먹고 코로 냄새를 맡는다.

    듣는 사람은 말하는 사람이 인간임을 알고 있으며, 인간은 입과 코가 있음을 알고 있다. La buŝola nazo는 각각 mia buŝomia nazo 동일하다. 만일 la를 사용하지 않는다면, 말하는 사람은 듣는 사람이 '사람은 코와 입을 가지고 있다'는 것을 모른다고 의심하는 것처럼 보일 것이다.

완전히 서술되어진 것

형용수식어 또는 부속수식어를 통해 어떤 것에 대한 것인지를 알려주는 경우:

  • Jen kuŝas la ĉapelo de la patro. - 여기 아버지의 모자가 있다.

    부속수식어 de la patro가 어떤 모자에 대해 말하고 있는지 명시해준다. 여기서 아버지의 모자가 하나 밖에 존재하지 않는 다는 것을 추정할 수 있다. 만일 la를 사용하지 않는다면, 그것이 아버지의 하나 뿐인 모자가 아니라는 것을 추정할 수 있을 것이다.

  • Por la hodiaŭa tago mi ricevis duoblan pagon. - 난 오늘 수당을 두 배로 받았다.

    형용수식어 hodiaŭa는 어떤 날에 대해 서술하는 지 명확히 해준다.

  • Mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi. - 나는 당신에게 빌린 그 돈을 돌려준다.

    종속절 kiun vi pruntis al mi은 어떤 돈인 것인지 명확히 해준다.

  • Mi vojaĝis al la urbo Pekino. - 나는 베이징을 여행했다.

    이름 Pekino는 어떤 도시인지를 명확히 해준다.

직접적으로 보고 있는 것

듣는 사람이 그것을 직접적으로 보거나, 다른 방법으로 인식함으로서, 알 수 있는 것:

  • La domo estas vere bela. - 그 집은 정말 예쁘다.

    대화를 하고 있는 두 사람이 둘 다 그 집을 보고 있다고 추정할 수 있다.

  • La floroj odoras tre bone. - 그 꽃 향기는 정말 좋다.

    듣는 사람이 그 꽃을 보거나 향을 맡고 있어서, 어떤 꽃에 대한 것인지 알고 있다고 추정할 수 있다.

일반적으로 알려져 있거나, 유일한 것

어떤 일이 유일하거나 특별하여 일반적으로 알려져 있을 때, 그것에 대해 나타내기 위해 사용 할 수 있다:

  • La ĉielo estas blua. - 하늘은 파랗다.

    모두들 하늘을 알기 때문에 단순히 la ĉielo를 써서 나타낼 수 있다.

  • La prezidanto de Usono diris, ke... - 미국 대통령은 ... 라고 말했다.

    말하는 사람은 듣는 사람이 하나의 특정한 미국 대통령을 알고있다고 가정하고 있다. 이 때문에 단순히 la prezidanto de Usono로 이를 나타낼 수 있다.

종류

종종 명사는 무엇이 어떠한 것인지에 대해 말하기 위해 사용되어 진다. la를 쓰든 안 쓰든, 단수로 하든 복수로 하든 여러가지 방법으로 이를 나타낼 수 있다: 때로는 선호나 문체에 따라 어떤 방법이든지 쓸 수 있는 경우도 있다.

일반적으로 어떤 종류에 대해 나타낼 때는 한정사를 사용하지 않는다. 알려지지 않는 특정한 것, 또는 정체성이 중요하지 않은 특정한 것처럼 취급한다.

  • Leono estas besto. - 사자는 동물이다.

    사자는 식물의 종류나 그 밖의 다른 것이 아니라, 많은 동물의 종류 중의 하나임을 말하고 있다.

  • Rozo estas floro kaj kolombo estas birdo. - 장미는 꽃이고, 비둘기는 새이다.

    특정한 것에 대한 것이 아니라, 종류에 대해 말하고 있다.

  • Karlo estas kuracisto. - Karlo는 의사이다

    kuracisto라는 단어는 특정한 사람으로 한정하지 위한 단어가 아니라, 어떤 종류의 직업을 Karlo가 가지고 있는지를 말하기 위한 단어이다.

  • Elizabeto estas patrino de tri infanoj. - Elizabeto는 세 아기들의 엄마이다.

    문장성분 patrino de tri infanoj는 Elizabeto가 누구인지를 나타내기 위함이 아니라, Elizabeto는 어떤 사람인지를 나타내기 위함이다.

  • Akvo bolas je cent gradoj. - 물은 100도에서 끓는다.

    어떤 특정한 종류의 물에 대해 말하는 것이 아니라, 일반적인 물에 대해 말하고 있다.

가끔은 종류를 어떤 상상을 통해 알려진 개개의 것처럼 취급할 수 있으며, 이 때에는 la를 사용한다. 형식적이 거나 철학적인 문체를 구사할 때 이러한 방식이 자주 사용된다. 이런 경우에는 그 종류 전체를 뜻한다:

  • La gitaro estas tre populara instrumento. - 기타는 아주 인기 있는 악기이다.

    악기 종류를 어떤 특정한 악기인 것처럼 나타내고 있다. 이런 문장도 가능하다: Gitaro estas...

  • La kato preferas varman klimaton. - 고양이는 따뜻한 기후를 선호한다.

    동물 품종을 마치 어떤 특정한 고양이를 나타내는 것처럼 표현하고 있다. 이런 문장도 가능하다: Kato preferas...

  • La urso troviĝas kaj en Eŭropo kaj en Ameriko. - 곰은 유럽과 아메리카에서 발견된다.

    이 말은 특정한 하나의 곰에 대해 말하는 것이 아니다. 때문에 이렇게 적어서는 안 된다: Urso troviĝas kaj en Eŭropo kaj en Ameriko.

  • La saĝulo havas siajn okulojn en la kapo, kaj la malsaĝulo iras en mallumo. La saĝulo = ĉiuj saĝuloj. La malsaĝulo = ĉiuj malsaĝuloj. - 모든 똑똑한 사람은 머릿속에 자신의 눈이 있고, 모든 멍청한 사람은 어둠속으로 간다. La saĝulo = 모든 똑똑한 사람.La malsaĝulo = 모든 멍청한 사람

명사가 서술보어처럼 쓰였을 경우이고, 종류에 관한 것이라면 la를 사용하여서는 안 된다: Karlo estas advokato. 만약 Karlo estas la advokato라고한다면 이 때 la는 'Karlo는 듣는 사람이 알고 있는 사람'이거나 'Karlo는 지금 말하고 있는 사람' 같은 의미를 가진다.

셀 수 있는 것에 대해 말할 때는 복수로 나타낼 수 있다. 여러가지 종류에 대해 말 할 때에는 때때로 단수와 복수의 차이가 중요하지 않는다.

  • Leonoj estas bestoj. = Leono estas besto.
  • Rozoj estas floroj kaj kolomboj estas birdoj.
  • La leonoj estas bestoj.
  • La rozoj estas floroj kaj la kolomboj estas birdoj.

la를 써서는 안되는 경우

문장성분에 다른 한정사가 있는 경우 la를 써서는 안 된다. 다른 한정사에는 소유대명사, U, A, ES로 끝나는 자멘호프표단어, 본래어 ambaŭunu가 있다.

  • Mia dorso doloras. - 나의 등이 아프다.

    이렇게 써서는 안 된다: La mia dorso doloras. ( la mia/via...뒤에 명사가 따라오지 않는다면 가능하다.)

  • Tiu domo estas granda. - 이 집은 크다.

    이렇게 써서는 안 된다: La tiu domo estas granda.

  • Ĉiuj gastoj jam venis. - 모든 손님들이 이미 왔다.

    이렇게 써서는 안 된다: Ĉiuj la gastoj jam venis. 이렇게 써서도 안 된다: La ĉiuj gastoj jam venis.

  • Mi ŝatas ĉiajn legomojn. - 나는 모든 채소를 좋아한다.

    이렇게 써서는 안 된다: Mi ŝatas la ĉiajn legomojn.

  • Kies gasto mi estas, ties feston mi festas. - Kies gasto mi estas, ties feston mi festas.

    이렇게 써서는 안 된다: La kies gasto... la ties festo...

  • Mi legis ambaŭ librojn. - 나는 책을 두 권다 읽었다.

    이렇게 써서는 안 된다: Mi legis la ambaŭ librojn. 이렇게 써서도 안 된다: Mi legis ambaŭ la librojn.

호격독립어 앞에 la를 써서는 안 된다.

  • Kelnero, alportu al mi glason da biero! - Kelnero 나에게 맥주 한 컵을 가져다 줘!

    이렇게 써서는 안 된다: La kelnero, alportu...

소유대명사 대신 사용하는 La

문맥상 소유자가 누구인지 명확할 경우, 종종 소유형용사 대신 la를 사용할 수 있다. 신체의 일부나, 부모님에 대해 말할 때 가끔 사용된다.

  • Li levis la kapon. = Li levis sian kapon. - 그는 그의 머리를 들었다.
  • Mi montris per la fingro, kien li iru. = ...per mia fingro... - 나는 나의 손가락으로 그가 갈 곳을 가리켰다.
  • Ŝi lavis al si la piedojn. = Ŝi lavis siajn piedojn. - 그녀는 그녀의 발을 씻었다.
  • Ĉu Karlo venis kun la patro? = ...kun sia patro? - 카를로는 그의 아버지와 함께 오나요?
  • Diru al la patro, ke mi estas diligenta. La patro = mia patro (la patro de la parolanto)
    - 내 아버지에게 나는 부지런하다고 말하여라. La patro = 말하는 사람의 아버지

    대문자로 시작하는 PatroPatrinola가 없는 고유명사처럼 쓰기도 한다.

ĉiuj 대신 La

잘못 이해할 위함이 없다면 ĉiuj 대신 la를 사용 할 수 있다:

  • La gastoj eksidis ĉe la tablo.Ĉiuj gastoj eksidis... - 그 손님들은 테이블 옆에 않기 시작했다. ≈ 모든 손님들은 테이블 옆에 않기 시작했다.
  • Ĉi-vespere la Angloj prezentos teatraĵon en la kongresejo. La Anglojĉiuj Angloj. - 오늘 저녁에 대회장에서 그 영국인들은 연극을 보여줄 것이다. La Angloj ≈ 모든 영국인들

    그 대회 상황이 ĉiuj Angloj의 느낌을 한정한다. 모든 영국인들은 대회장에 참가한 모든 영국인들에 관한 것이지, 지구상의 모든 영국인들에 관한 것은 아니다.

언어 명칭 앞의 La

형용사 + lingvo(이 때 lingvo는 생략 되기도 한다)로 구성된 언어 이름 앞에 la가 오기도 한다. 이는 그 언어를 유일한 것으로 보기 때문에 la를 사용한다: la Angla (lingvo), la Ĉina (lingvo), la Nederlanda (lingvo) 등등. 하지만 고유한 명칭이 있는 몇몇 언어는 la를 사용하지 않는다: Esperanto, Sanskrito, Ido, Volapuko 등등.

plejmalplej 앞에 위치한 la

일반적으로 plej 또는 malplej 가 사용된다면, 유일한 것을 나타내므로 la를 사용한다:

  • La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro. - 불행한 아이가 달아나서 가장 가까운 숲속에 숨었다.
  • Li estas tre kredema: eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li la plej nekredindaj homoj, li tuj kredas. - 그는 너무 신뢰하는 경향이 있다: 가장 믿지 못 할 만한 사람들이 가장 믿지 못 할만한 일들을 이야기 하는데, 그는 바로 믿는다.

두가지의 다른 특정한 것이나, 두가지의 다른 묶음에 관하여 비교할 때, la (mal)plej 대신 la (mal)pli를 사용한다:

  • Unu vidvino havis du filinojn. La pli maljuna [filino] estis tiel simila al la patrino per sia karaktero kaj vizaĝo, ke ĉiu, kiu ŝin vidis, povis pensi, ke li vidas la patrinon. - 한 과부는 두 딸이 있었다. 가장 어린 딸은 성격과 얼굴이 어머니를 닮아서, 그녀를 본 사람은 그녀의 어머니를 보고 그녀를 떠올릴 만 하다.

때때로 plej는 유일한 것을 나타내는 것이 아니라, 가장 상태나 방법이 가장 높은 정도를 나타낸다. 이 때는 la를 쓰지 않는다:

  • vulpo plej ruza fine estas kaptata. - 가장 교활한 여우도 끝내 잡힌다.

    어떤 특정한 여우를 뜻하는 것이 아니라, 불특정한 가장 교활한 여우를 나타낸다.

  • Li estas plej laca en la mateno. - 아침에 그는 가장 피곤하다.

    여러 사람들간의 비교가 아니라, 한 사람이 다양한 시간에 따라 피곤한 정도를 비교한 것이다.

  • Kiu venas plej frue, sidas plej ĝue. - 가장 빨리 온 사람이, 가장 즐겁게 앉는다.

    Plej가 명사적 문장성분 앞에 위치 하지 않고, 부사적 문장성분 앞에 위치한다.

고유명사 앞의 La

고유명사는 그 자체 만으로 특정한 것임을 알려주기 때문에 la를 쓰지 않는다.

  • Pasintjare mi vojaĝis al Kanado. - 작년에 나는 캐나다를 여행했다.

    이렇게 쓰지 말 것: ...al la Kanado.

  • Kie estas Francisko? - Francisko는 어디 인가요?

    이렇게 쓰지 말 것: Kie estas la Francisko?

고유명사로 이루어진 일반명사는 그 단어가 특정한 것을 지시하지 않기 때문에 일반적으로 la를 사용한다.

  • Kaj tiam la Nokto diris: "Tenu vin dekstre kaj eniru en la malluman pinarbaron, mi vidis, ke tien foriris la Morto kun via malgranda infano." - 그리고 그 때 '밤'이 말하였다: "당신의 몸을 오른쪽으로 유지한 채 어두운 소나무 속으로 들어가세요, 나는 거기에 당신의 작은 아이와 '죽음'이 달아가는 것을 보았습니다."

    이 동화에서 nokto와 morto는 첫 글자가 대문자로 시작하는 고유명사화된 사람을 가리킨다. 하지만 일반 명사 noktomorto는 일반 명사이기 때문에 la가 필요하다.

고유명사를 형용수식어로써 수식하는 형용사가있고, 형용사가 고유명사의 일부가 아닐경우, 일반적으로 la를 쓴다. 주소 같은 고유명사 이름을 가진 것 중에 선택할 때 사용한다.

  • Duoble montriĝis la bildo de Venero, de la surtera Venero. - Duoble montriĝis la bildo de Venero, de la surtera Venero.

    'la ĉiela Venero'와 'la surtera Venero' 두 명의 다른 여신 Venero에 대해 이야기 한 것이다. Venero는 여신을 나타내는 고유명사이다. 첫번째 Venero는 일반적인 고유명사 규칙에 의해 la가 붙지 않았다. 두번째 surtera라는 형용수식어가 붙은 경우에는 한정성을 나타내기 위해 la를 사용해야만 한다.

  • Ĉiuj konas Londonon, la ĉefurbon de Britio, sed ne ĉiuj konas la aliajn Londonojn en Usono kaj Kanado. - 모든 사람들은 영국의 수도 런던을 알지만, 미국과 캐나다에 있는 다른 런던들은 모든 사람들이 아는 것은 아니다.

    Londonola가 없다. 하지만 aliaj Londonoj는 형용수식어 aliaj가 꾸며주고 있으므로 la가 필요하다.

  • Multaj vizitis Londonon, la ĉefurbon de Britio, sed mi vizitis ankaŭ aliajn Londonojn. - 많은이들은 영국의 수도 런던을 방문했지만, 나는 다른 런던들도 방문했다.

    여기에도 형용수식어를 가진 Londono이 쓰였지만, 모든 다른 런던들에 관해 말하는 것이 아니기 때문에 la를 쓰지 않았다. 듣는 사람은 정확히 어떤 런던들에 대해 말하고 있는지 알 수 없다.

la가 아닌 다른 한정사도 고유명사 앞에 쓰일 수 있으며, 이러한 표현을 할 때 종종 사용된다.

  • Ha, tie vi estas, mia Elizabeto! - 아, 나의 Elizabeto 여기에 있었구나!
  • Ĉu vi sentas teruron antaŭ tiu Karolo? - 당신은 이 Karolo에게도 끔찍함을 느꼈나요?

한정사 역할을 하기도 하는 unu

어떤 언어에서는 부정관사를 사용하는 경우가 있는데 수사 unu가 이와 비슷한 역할을 할 때가 있다. 하지만 에스페란토에 부정관사는 존재하지 않는다. 단순히 한정사를 사용하지 않음으로써 완전한 부정을 나타낼 수 있다. 하지만 종종 unu한정사와 유사하게 쓰이기도 한다. 이러한 unu는 숫자를 나타내는 것이 아니라 개개성을 나타낸다. 이러한 표현은 말하는 사람은 알고 있으나, 듣는 사람은 모르는 것을 나타낼 때 사용한다.

  • Unu vidvino havis du filinojn. - 한 과부가 두 딸을 가지고 있다.

    우화의 처음에서. 아직은 말하는 사람만이 과부에 대해 알고 있다.

  • Unu vesperon fariĝis granda uragano. - 어느 저녁에 큰 광분이 일어났다.

한정사 처럼 쓰이는 unu는 꼭 써야하는 것은 아니며, 뉘앙스를 나타내기 위해 필요에 따라 쓰는 것이다.

다시 위로