본문으로

장소 전치사는 공간 속, 표면, 줄 위와 같은 위치를 나타냅니다. 그 가운데 몇몇은 시간에 대해서도 쓰이는데, 시간을 선으로 그려 보기 마련이기 때문입니다. 다른 생각들도 위치에 빗대어 나타냅니다. 어떤 장소 전치사에서는 장소의 뜻이 기본이지만 실제로는 다른 쓰임이 더 자주 나타날 수 있습니다.

antaŭ
말하는 이에게 가장 가까운 쪽이나 가장 중요하고 주요한 쪽의 위치: Antaŭ la domo staras arbo. (집 앞에 나무가 서있다.) 사람이나 동물의 앞쪽은 얼굴과 눈이 있는 쪽입니다: Li haltis antaŭ ŝi. (그는 그 여자 앞에서 멈추었다.)
다른 것/사람이 뒤따르는 순서에서 위치: Mi iras antaŭ vi. (나는 네 앞에서 간다.)
다른 때보다 앞선 때: Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon. (사흘 전에 나는 네 사촌을 찾아갔다.)
malantaŭ
앞쪽과 견주어 반대쪽 위치: Li estis kaŝita malantaŭ kurteno. (그는 커튼 뒤에 숨어 있었다.) Tuj malantaŭ si ŝi aŭdis viran voĉon. (그 여자는 자기 바로 뒤에서 남자 목소리를 들었다.)
apud
무엇의 옆 위치. (앞이나 뒤가 아니고) 보통 오른쪽이나 왼쪽을 말합니다: Apud la skribotablo estis paperkorbo. (책상 옆에 휴지통이 있었다.) Li staris tutan horon apud la fenestro. (그는 한 시간 내내 창 가에 서있었다.)
ĉe
(닿아 있든 아니든) 아주 가까운 위치. ĉe의 뜻은 문맥에 따라 여러 가지로 많습니다. ĉe는 자주 위치를 그저 나타낼 뿐 자세히는 말하지 않습니다: Ĉe la angulo de la strato ŝi haltis. (길 모퉁이에서 그 여자는 멈추었다.) La gastoj tranoktos ĉe mi (= en mia hejmo). (손님들은 내 집에서 밤을 지낼 것이다.)
아주 가까운 때: Ĉe la komenco de la tagiĝo la arbaro aperis bele kovrita de prujno. (동트기 비롯할 때 숲은 아름답게 서리로 뒤덮혀 드러났다.)
ĉirkaŭ
무엇의 모든 쪽 위치: La rabistoj sidis en rondo ĉirkaŭ la fajro. (강도들이 불 둘레에 둥그렇게 앉아있었다.)
어림잡은 때: Ĉirkaŭ la mateno la ventego finiĝis. (아침 무렵에 센 바람이 멎었다.)
ekster
무엇의 바깥 (쪽) 위치: Mi staras ekster la domo, kaj li estas interne. (나는 집 밖에 서있고, 그는 안에 있다.)
en
안 위치: En la ĉambro estis tri virinoj. (방안에 여자 셋이 있다.)
실은 표면에 더 가깝지만 공간이라고 보는 곳: La rusoj loĝas en Rusujo. (러시아 사람들은 러시아에서 산다.)
마치 그 속에서 무엇이 일어나는 공간처럼 본 시간. 시간의 "속"은 시간의 시작과 끝 사이입니다: En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn. (낮에 우리는 밝은 해를 보고, 밤에는 흐릿한 달과 이름다운 별들을 본다.)
inter
그 옆에 둘이나 더 많은 것들이 있는 위치: Sur la kameno inter du potoj staras fera kaldrono. (벽난로위, 두 주전자 사이에 쇠 가마솥이 놓여있었다.) Ni vojaĝis inter Pekino kaj Ŝanhajo. (우리는 베이징과 상하이 사이를 여행했다.) Estas granda diferenco inter li kaj mi. (그와 나 사이에는 커다란 차이가 있다.)
(둘이나 더 많은 것에서) 고를 수 있음: Ni elektis inter Ĉina restoracio kaj Itala restoracio. (우리는 중국 음식점과 이탈리아 음식점 가운데서 골랐다.)
무리에 들어있음: Inter miaj amikoj estas multaj Sud-Amerikanoj. (내 벗들 가운데는 남아메리카 사람들이 많다.)
두 시점 사이의 어느 시점: Estis inter la sepa kaj oka horoj vespere. (7시와 8시 사이였다.)
kontraŭ
앞쪽이 다른 무엇의 앞쪽을 바라보고 있는 무엇의 위치. 그러니 두 사물이 각각 제 앞쪽을 간격을 두고 마주 향하고 있습니다: La reĝo sidis sur sia reĝa trono kontraŭ la enirejo de la domo. (임금은 그 집 입구 맞은쪽 자기 임금자리에 앉아있었다.)
다른 무엇을 바라보면서 (그것의 앞을 향하여) 움직이는 무엇: Ili promenis man-en-mane kontraŭ la leviĝanta suno. (그들은 손에 손잡고 떠오르는 해를 향하여 거닐었다.)
적대감, 싫어함, 부정적임 등: Mi ne devas agi kontraŭ mia konscienco. (나는 내 양심에 거슬러 행동해서는 안된다.)
맞바꾸어 주거나 받는 무엇: Ili donas konsilojn kontraŭ kontanta pago. (그들은 현금을 받고 조언을 해준다.)
post
다른 때보다 늦은 때: Post tri monatoj ili geedziĝos. (석 달 후에 그들은 결혼할 것이다.)
다른 것을 뒤따르는 위치: Ili staris en vico unu post la alia. (그들은 한 사람이 다른 사람 뒤로 줄지어 서있었다.)
무엇의 뒤에: Ŝi aŭdis post si brueton. (그 여자는 자기 뒤에서 작은 소음을 들었다.) 이런 경우 요즈음은 보통 malantaŭ를 씁니다.
preter
그 옆에서 움직임이 일어나는 곳: 그 움직임은 보통 그곳에서 멀리 더 갑니다: Li pasis preter mi sen saluto. (그는 인사 없이 내 옆을 지나갔다.)
sub
대개 바로 위에 있는 무엇보다 낮은 곳: sub는 거의 대부분 "malsuper"의 뜻인데, 그때는 더 아래에 있는 것이 더 위에 있는 것에 닿지 않습니다: Ĝi kuŝas sub la tablo. (그것은 책상 아래 뉘어 있다.) 때로는 sub가 "malsur"의 뜻인데, 그때는 아래 것이 더 위에 있는 것에 닿습니다: Sekaj folioj krakis sub liaj piedoj. (마른 잎들이 그의 발 밑에서 바스락거렸다.)
어느 것이 더 높은지 상관없이 무엇으로 감싼 곳: Ŝi portas la libron sub la brako. (그 여자는 책을 팔에 끼고 다닌다.)
super
대개 바로 아래에 있는 무엇보다 더 높은 곳. 두 곳 사이에는 보통 빈틈이 있어서 서로 닿지 않습니다: Super ni briletas la steloj. (우리 위에서 별들이 반짝인다.) 서로 닿을 때도 있지만 중요하지 않아서 그것을 따지지 않습니다: Super la tero sin trovas aero. 땅 위에 공기가 있습니다. 서로 닿는 것이 중요할 때는 sur를 쓰십시오.
높이나 서로 닿음에 상관없이 덮음: Ŝiaj longaj blondaj haroj pendis super ŝia nuko. 그 여자의 긴 금발이 목 위에 드리웠다.
sur
무엇의 표면인 곳. 기댐, 붙어 있음, 누름, 닿고 감쌈, 그밖에 중요한 접촉. sur는 대체로 닿는 표면보다 더 높은 접촉 위치를 나타냅니다: Sur la tero kuŝas ŝtono. (땅에 돌이 놓여 있다.) 그러나 sur는 높이에 상관없이 표면 위치를 나타낼 수도 있습니다: Meze sur la muro pendis portreto. (벽 한가운데 초상화가 걸려 있었다.)
tra
그 속에서 움직임이 일어나는 곳. 움직임이 그것 밖에서 시작하여 속으로 들어가고 그것의 다른 끝까지 더 갑니다. 움직임은 한 끝에서 시작하여 다른 끝으로 이어질 수도 있습니다. 문맥에 따라서는 움직임이 그곳을 떠나 더 가거나, 더 가지 않고 그 속에 머물 수도 있습니다: Tra la fenestro la vaporo iras sur la korton. (김은 창문을 통하여 마당으로 갔다.) La akvo fluas tra tubo. (물은 대롱을 통하여 흐른다.) 그렇지만 흔히 움직임이 한 쪽에서 다른 쪽까지 곧장 가는 것이 아니라 그것 안에서 이곳저곳을 아무렇게나 다니기도 합니다: La soldatoj kondukis la arestitojn tra la stratoj. (군인들은 포로들을 길을 지나 끌고 깄다.)
처음부터 끝까지 모든 시간 동안: Ili festis tra la tuta nokto. (그들은 밤새도록 잔치했다.)
trans
"~의 다른 쪽에서" 위치. 다른 쪽에 이르려면 그것 위를 건너갈 필요가 있을 때 trans를 씁니다: Li loĝas trans la strato. (그는 길 건너에서 산다.)
maltrans
"~의 이쪽에서" 위치. maltrans는 아주아주 드물게 쓰입니다. 더 낯익은 표현은 ĉi-flanke de입니다: Prefere restu maltrans la rivero. = Prefere restu ĉi-flanke de la rivero. (차라리 강 이쪽에 남아라. - 건너지 말고)

장소 전치사를 방향의 -n 어미와 함께 써서 그곳/위치로 가는 움직임을 나타냅니다.

다시 위로