Į turinį

Kiu ĝi estas?

Terurĉjo, 2007 m. spalis 15 d.

Žinutės: 12

Kalba: Esperanto

Terurĉjo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 15 d. 21:54:56

Kiu scias, kiel nomiĝas en Esperanto tiu ĉarma besteto?

ora knabo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 15 d. 22:20:23

Ĉu muso (musino) demando.gif

Terurĉjo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 15 d. 22:23:07

Min interesas persona nomo.

黄鸡蛋 (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 20 d. 02:39:07

Mi ne konas tiun... demando.gif
Kiu estas tiu muso-ŝajna vivaĵo?

Terurĉjo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 21 d. 05:30:39

Jen estas ĝia amiko.

Terurĉjo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 21 d. 05:32:23

Kaj la dua.

Terurĉjo (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 21 d. 08:13:12

El angla vikipedio:
Gadget Hackwrench is a fictional cartoon mouse in the Disney animated television series Chip 'n Dale Rescue Rangers.
She is named Trixi Propello in German, Vinkki Vääntölä in Finnish, Гайка (Gaika, "Nut", as in Nut (hardware)) in Russian, Scheggia in Italian, Sziporka in Hungarian, Geninha in Portuguese, Трикси (Trixi) in Bulgarian, Pärlan (The Pearl) in Swedish, Gedžitka in Czech, Dottie in Dutch and Gady in Mexico.

Mi plu interesiĝas pri esperanta nomo de la musinjo. Krome, ruse ŝi nomiĝas ne Gajka, sed Gajeĉka.

RiotNrrd (Rodyti profilį) 2007 m. spalis 21 d. 17:22:37

Terurĉjo:Mi plu interesiĝas pri esperanta nomo de la musinjo.
Eble ili ne montras tiun karikaturan muson en Esperantujo. Tial, eble vi povas doni al ŝi esperanta nomo.

Gajeĉko sonas bone al mi!

mjones490 (Rodyti profilį) 2007 m. lapkritis 8 d. 15:35:49

Mi pensis, ĝi estis de la maljuna filmo "Gremlins".

Kaj mi havas knabon kaj knabinon kue amas spekti la programadojn de Disney. senkulpa.gif

Hikaro (Rodyti profilį) 2007 m. lapkritis 8 d. 18:36:08

Ho! La gemusoj estas el la televido programo nomas "Chip 'n' Dale's Rescue Rangers"! Mi spektis tiun programon kiam mi estis infano.

En la angla, la unua musino estas "Gadget", la dua muso estas "Dale", kaj la tria muso estas "Chip".

La nomo de Gadget Esperante povus esti eble, "Ilino" ĉar la angla vorto "gadget" signifas iun ilon.

La nomoj de Chip kaj Dale estas kalemburo je la nomo de la fama meblaristo Thomas Chippendale. En la angla, Chippendale sonas kiel "chip and dale". (Dum rapida parolado, la vorto "and" sonas kiel "n" aŭ "en".)

Ĉu iliaj nomoj estus "Ĉipo" kaj "Dalo"?

Atgal į pradžią