Į turinį

Устойчивые выражения в ЭО

Annett_Kram, 2019 m. spalis 1 d.

Žinutės: 5

Kalba: Русский

Annett_Kram (Rodyti profilį) 2019 m. spalis 1 d. 17:48:54

Знаете какие-нибудь фразеологизмы, сленговые выражения, скороговорки на эсперанто? Кроме "krokodili".

Zam_franca (Rodyti profilį) 2019 m. spalis 1 d. 18:48:00

Nu, mi ne povas respondi ruse, sed jes. Ekzemple : "elturniĝi", kiu signifas "извернуться, вывернуться" laŭ la vortaro (alilingvanoj bonvolu ankaŭ uzi la vortaron). Estas ankaŭ "Mi prifajfas pri tio", kiu signifas "Mi ne zorgas pri tio"; aŭ ankaŭ "Mi ne scias, mi ne estas en la ludo", kiu signifas ke tiu kiu ĵus diris tion ne tute scias pri io.

Mi ege fieras, dank' al Esperanto mi komprenis la vorton "Кроме"!

Annett_Kram (Rodyti profilį) 2019 m. spalis 2 d. 12:38:16

Merci beaucoup ridulo.gif

Серёга (Rodyti profilį) 2019 m. spalis 2 d. 13:20:44

plate-glate-glite-delikate - ровно-гладко-скользко-деликатно, плате-глате - устойчивое эсперантийское выражение, остольное можно добавлять по вкусу.

Серёга (Rodyti profilį) 2019 m. spalis 2 d. 13:44:37

krokodili estas paroli per inter esperantistoj per ilia nacia lingvo
gaviali = malkrokodili estas paroli inter neesperantistoj per esperanto
aligatori estas paroli per inter esperantistoj per nacia lingvo de nur iuj el ili
lacerti estas paroli inter esperantistoj per alia plana artefarita planlingvo
kajmani estas paroli inter esperantistoj per lingvo kiun scias neniu el ili plu.

Atgal į pradžią