Ir ao conteúdo

Pri hipotezaj sxangxoj en esperanto

de troyshadow, 22 de janeiro de 2013

Mensagens: 114

Idioma: Esperanto

jozefo_22 (Mostrar o perfil) 14 de agosto de 2014 07:12:17

Saluton gesamideanoj... Nu rilate al ĉi fadeno unue mi devas diri ke por mi la esperanta lingvo estas preskaŭ perfekta. Tio estas, iu ajn esperanto-parolanto povas per ĝi esprimi ĉiu ajn ideo, informo aŭ sento... Mi nur uzigus la prepozicion "na"....

ĉevino (Mostrar o perfil) 15 de agosto de 2014 00:19:03

Se vi ne volas ŝanĝojn ĉar "esperanto estas preskaŭ perfekta", kial la prepozicio na, kaj kiel ĝi uzatas?

raffadalbo (Mostrar o perfil) 29 de agosto de 2014 17:57:11

Laŭ mi, Esperanto en la estonteco bezonos ŝanĝojn, sed nun estas tro frue.

Multaj Esperantistoj ŝatus kelkajn ŝanĝojn, sed ĉiu proponas malsamajn ŝanĝojn. Do, la rezulto ne estus plibonigo, sed nur konfuzo. Kaj Esperanto iĝus pli malfacile lernebla kaj pli malfacile uzebla. Tio estus granda malbono.

Tamen, diskuti pri ŝanĝoj sen vere ŝanĝi estas alia afero, kaj iomete utilas.

amigueo (Mostrar o perfil) 5 de outubro de 2014 09:44:53

saluton, hahaha, eble mi jam konas vin ĉevino,
mi gratulas vin ĉevino pro konkreta detala ilustrita reformpropono.

mi ŝatas la simpligon de verba sistemo,
kaj la proponitan alfabeton,
kaj ankaŭ ŝatus simpligon de la noma sistemo.

ĉu vi havas ian ideon simpligi nomsistemon?
kunkreige aŭ interkreige via
amigueo

PS kio pri "q"? kio pri "kioma --> kiesma"?

RESUMOkajKOMENTOJ:
Resumo de Reformita Esperanto (RE)
kaj>e
bonan tagon --> bona tago
ĵ>j ĝ>dj ŝ>sh ĉ>ch ŭ>w j>y ĥ>x
-aŭ>-e
kiel>kie, kie>kien
mi/ci/li/shi/dji/ni/oni/vi/ili/si
i as is os --> -i, u us --> -u, aointa --> -anta, aoita --> -ita

Resumo de Reformita Esperanto (RE) < komento, propono, dubo >
kaj>e < aŭ>o >
bonan tagon --> bona tago
ĵ>j ĝ>dj ŝ>sh ĉ>ch ŭ>w j>y ĥ>x
-aŭ>-e < (mal)granda --> malaŭgranda >
kiel>kie, kie>kien < kipor, kiper, kikun... >
mi/ci/li/shi/dji/ni/oni/vi/ili/si < ŝli? la (ĝi+ili)? ŝi>in/li>iĉ? iŝi? niĉ/nin? >
i as is os --> -i, u us --> -u, aointa --> -anta, aoita --> -ita < esti vidita --> vidit >

ĉevino (Mostrar o perfil) 5 de outubro de 2014 16:37:08

Mi ne komprenis kion ci signifigas per "nomsistemo"...

La enkonduko de q estus malutila krom se por anstataŭi alian literon, kian ekzemple x...

Kiesma anstataŭ kioma... Kial ? Kioma esta adjektiva formo de kiom... Kio pri "kiesm" ?

amigueo (Mostrar o perfil) 6 de outubro de 2014 19:38:49

nom-finaĵ-sistemo:
-----
propono:
-o -oy --> o,
-a -ay --> a

kiesm:
-----
"panvendejvice, pliesmaj atendas pli da tempo ol malpliesmaj,
fakte, la unuesma atendas nul tempon".
"se vi ne hastas, vi aliros troesme"
"kiesmas vi? mi triesmas"

"kiom da aŭ kioma pano? du kiloj"

"kiomo (= kvanto) gravas pri mono pli ol kieco (= kvalito) kaj kieso. konkurence, kiesmo aŭ, pli ĝuste, malplejesmo gravas"

"do, pri mono gravas omo ol eco"

q
---
dj --> q "qihada qardeno"

PS ankoraŭ mi ne bone komprenas la verb-finaĵon -u en RE.

ĉevino:"nom-sistemo"? kiesm? q?

amigueo (Mostrar o perfil) 6 de outubro de 2014 19:47:28

rimarku:
grava propono aldono al REa verb-finaĵ-sistemo:

esti vidita --> vidit

ridulo.gif

ĉevino (Mostrar o perfil) 6 de outubro de 2014 20:01:06

amigueo:rimarku:
grava propono aldono al REa verb-finaĵ-sistemo:

esti vidita --> vidit

ridulo.gif
En RE:

1- esti/as/os/is = esti , vidita = vidita kaj "esti vidita" esti same... (oni povi diri anke "viditi"!)

2- estu = estu: "vi viditu" (= vi estu vidita, videbla, vi vidiĝu...)

-i esti por reala tempo e -u por nereala, tio esti nepre por eviti konfuzoj:

Ci veni (fakto, konstato)/ Ci venu (ordono, konsilo...)

robbkvasnak (Mostrar o perfil) 7 de outubro de 2014 03:08:16

La nuntempa Esperanta sistemo stabilas kaj tio bonas. Per la esploroj de novuloj ĝi pliboniĝos same kiel la surda lingvo en Nikaraguo. Ne estas bazaj ŝanĝoj okurontaj sed perfetigoj de la jam ekzistantaj sistemoj kioj gravos. Mi tute akceptas la grundformon de nia lingvo kaj mi emegas lerni pri progresoj uzintaj la jam ekzistantaj formoj. Certe la lingvo gajnos forton kaj transiros la nuntempajn limojn. Por tio ni bezonas novajn poetojn, verkistojn, pensulojn, filozofojn.... Ili ja venos. Estas juna lingvo kun onta fortego.
Mi estas la studento de niaj idoj. Ni transiros la limojn de la nuntempa homa lingvaro! Ni malkovros esprimojn nuntempe maleblaj en ekizstantaj lingvoj! Tio estas la desfio de Esperanto - esti pli ol la jam estanta.
Tiuj kiuj volas ŝanĝojn, serĉu ilin supren, ne demalsupre. Esploru, serĉu, probu!
Tial ni bezonas formojn kioj nun ŝajnas esti superfluaj - ni plenigos ilin je senso kaj definoj. Ni estas pioniroj en nova lingvio, malkovrota, malkovrenda, malkovrinda de aliaj homoj.
Ni diros tion, kion oni neniam diris antaŭe. Ni kuraĝos esprimi nin kiel neniam antaŭe. Ni flustros vortojn, ni susuros vortojn, mi kriegos vortojn kaj la mondo haltos por aŭskulti! KIO! kio? Ja kio estas tio? je niaj dioj, kion vi diras? Kiel ni traduki tion nialingven?

amigueo (Mostrar o perfil) 8 de outubro de 2014 14:39:05

robbkvasnak:"Kiel ni traduki tion nialingven?"
la du kampoj de progreso estas tradukado kaj indiĝena kreado. miaopinie, esperanto devus esti kamaleoneska por akrobate imiti la resursojn de tre diversaj lingvoj, kaj samtempe vaste liberige indiĝena, por permesi kreon penson komunikon esprimon sen bremso de nacilingvaj prestiĝaj modeloj. la tria celo? lernfacilo! kiel iĝu esperanto pli lernfacila? la kvara celo? utilo! ekz: vere kompreni aktualaĵojn, amikumi tutmonde, senpaga altnivela edukado diversfaka, potenca solidara reto ktp.

De volta à parte superior