Mergi la conținut

Anstataŭ

Prepoziția anstataŭ arată ceva al cărui rol este preluat de altceva sau ceva în locul căruia stă altceva:

  • Anstataŭ kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo. - În locul cafelei el mi-a dat ceai cu zahăr, dar fără frișcă.

    El nu mi-a dat cafea, ci ceai. Rolul cafelei (ca băutură) l-a prealuat ceaiul.

  • Kiam mortis Jobab, ekreĝis anstataŭ li Ĥuŝam el la lando de la Temananoj. - Când Jobab a murit Husham din țara Teman a început să domnească în locul lui.
  • Anstataŭ matene, mi nun hejtados la fornon tagmeze. - În loc de dimineață eu încălzesc aum cuptorul după amiezele.

    Eu nu mai încălzesc diminețile , ci după amiezele.

  • Anstataŭ ĉia respondo la maljunulino nee skuis la kapon. - În locul unui oarecare răspuns bătrâna a dat din cap negând.

    Ea nu a dat niciun răspuns adevărat, ci scuturarea capului a servit drept răspuns.

  • Ĉu mi ne helpu vin, anstataŭ tio, ke vi sola faru la tutan laboron? - Nu ar fi trebuirt să te ajut, în loc ca tu să faci toată munca singur?

    Acum este intenția ca tu să faci toată munca singur. Nu ar fi trebuit ca eu să te ajut in loc?

  • Anstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon. - În loc ca fiecare să învețe limbi diferite, ar trebui să învețe toți aceeași limbă.
  • La aliaj anasoj preferis naĝadi en la kanaloj, anstataŭ viziti ŝin. - Celelalte rațe înotau în/pe canale, în loc să le vadă.

Krom

Prepoziția krom arată un lucru care este considerat separat. Acest sens de bază are practic două semnificații: excepțională krom și suplimentară krom.

Krom ca excepție

Excepția krom arată ceva ce pentru restul propoziției nu se aplică. Dacă este o propoziție pozitivă, semnificația krom excepțională este negativă. O astfel de propoziție pozitivă conține în mod normal/de obicei { ĉiu (j) , ĉio sau tuta:

  • Tie estis ĉiuj miaj fratoj krom Petro. - Acolo erau toți frații mei cu excepția lui Peter.

    Peter a fost ne acolo.

  • Ĉio en ŝi estis juna kaj almenaŭ ŝajne serena, krom la frunto. - Totul era la ea tânăr și cel puțin după aparențe, prietenoasă, în afară de frunte.

    Fruntea era ne așa.

  • La tuta teksto estas korekta, krom unu frazo. - Tot textul este corect, cu excepția unei propoziții.

    O propoziție este ne corectă.

Dacă propoziția este negativă (cu ne, o formă de 'neni-' oder sen, sensul excepției krom este pozitiv:

  • En la salono estis neniu krom li kaj lia fianĉino. - În salon nu era nimeni în afară de el și logodnica lui.

    El și logodnica lui erau jaacolo.

  • Ne ekzistas Dio krom Mi. - Nu există niciun Dumnezeu în afară de Mine.

    Eu sunt singurul Dumnezeu care există.

  • En la lastaj monatoj mi, krom miaj profesiaj bezonoj, preskaŭ neniam eliras el la domo. - În ultimele luni nu am ieșit aproape deloc din casă, cu excepția motivelor profesionale (necesități).

    Din motive profesionale, am mers ja afară. (Pentru o mai bună claritate se poate spune krompro miaj profesiaj bezonoj , dar vezi în ceea ce urmează anstataŭ și krom cu mai multe caracteristici ale rolului .)

  • Marta kuŝis sur la malmola litaĵo sen ia alia sento krom morta laciĝo. - Marta stătea întinsă pe patul tare fără niciun alt sentiment decât al oboselii mortale/totale.

    Ea a resimțit ja o oboseală mortală

  • Mi nenion pli postulus, krom ke oni montru al mi sindonecon kaj estimon. - Eu nu mai cer/pretind nimic, în afară de a-mi arăta dăruire/devoțiune și stimă/respect.
  • Ne ekzistas alia bono por la homo, krom manĝi kaj trinki. - Nu există nimic mai bun pentru om, în afară de a mânca și a bea.

krom ca adăugare/completare

Un complementar/suplimentar krom indică ceea ce e valabil deja. Se adaugă/inserează altceva (în retrospectivă), care este, de asemenea, valabil. În mod normal, stă ankaŭ (după caz ankoraŭ sau în propoziție pentru a întări sensul complementar:

  • Krom Petro tie estis ankaŭ ĉiuj aliaj miaj fratoj. = Aldone al Petro ankaŭ ili estis tie. - În afară de Petro erau acolo toți ceilalți frați ai mei. = Suplimentar/pe lângă Petro erau și ei acolo.
  • Per pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon. = Aldone al tio, ke oni perdas sian havon, oni perdas ankaŭ la amikon. - Când dai în împrumut, atunci, adesea pierzi pe lângă banii tăi , de asemenea și prieteni. = În plus față de asta, că pierd averea/posesiunea/banii, pierd și/de asemenea prietenii.
  • La luno ne leviĝis ankoraŭ sufiĉe alte, krom tio estis iom da nebulo. = Aldone al tio, ke la luno ne leviĝis sufiĉe, estis ankaŭ iom da nebulo. - Luna nu se ridicase suficient și era o/ceva ceață. = În plus/pe lângă/ față de faptul că luna nu s-a ridicat suficient, a existat și o/ceva ceață.
  • Krom Karlo, venis lia tuta familio. = Aldone al tio, ke venis Karlo... - În afară de Karlo a venit toată familia lui. = Pe lângă aceasta, că a venit Karlo ...
  • Krom tio, ke li venis malfrue, li kondutis tre malbone. - Pe lângă faptul că a venit târziu, el s-a comportat chiar urât.

Risc de neînțelegere

De obicei, contextul indică în mod clar dacă este vorba krom despre excepțional sau suplimentar/complementar. În plus, dacă se utilizează ankaŭ, ankoraŭ sau , atunci krom va fi în orice caz, complementară . Dacă un astfel de cuvânt lipsește și propoziția este negativă, atunci krom este cu siguranță excepțională . Pentru o claritate absolută, în loc de "krom" kun escepto de, escepte de, escept(int)e +terminația -N } utilizați ekskluzive de. Pentru sensul complementar/suplimentar se poate folosi aldone al , inclusiv.

Anstataŭ și krom cu ați markeri/indicatori de funcție

Anstataŭ și krom sunt prepoziții speciale deoarece nu inidcă deloc rolul în propoziție! Ele arată doar că altcineva exercită/joacă rolul în chestiune sau că problema este luată în considerare separat. De obicei, contextul arată/indică dacă rolul preluat/moștenit este acela al subiectului, cel al complementului direct sau cel al unui adjuvant / indicare/menționare. După necesitate/Dacă este necesar, cu toate acestea, puteți adăuga un alt semn/identificator de rol (prepoziție dau termniația N) care indică rolul în propoziție de fapt/propriu zis:

  • Li faris tion pro ŝi anstataŭ pro mi. - El face asta din cauza ei în loc din cauza mea.

    Dacă ai fi spus în loc de mine, mi se pare că el mă înlocuiește ca actor, că el ar face-o în loc să o fac eu. Pro arată că mi joacă rolul "cauzei" și că ea mă înlocuiește în acest rol.

  • Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmon. - Peter l-a bătut pe Paul în loc de Wilhelm.

    Peter nu a bătut pe William, ci pe Paul. Compară cu: Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmo (Peter în loc de William bate pe Paul.) = Ne Vilhelmo, sed Petro batis Paŭlon. (Nu Wilhelm, ci Peter l-a bătut pe Paul.)

  • Ili veturis al Londono anstataŭ al Bath. - Ei/ele au mers la Londra în loc de Bath.
  • Kiu alportas oferojn al dioj, krom al la Eternulo sole, tiu estu ekstermita. - Acela, care aduce ofrandă/jertfă altor zei decât celui 'Veșnic', trebuie distrus/nimicit.

    Fără al (aici: prea), s-ar părea că numai "Cel Veșnic" ar putea sacrifica zeilor fără a fi distrus. Al este necesar pentru face înțeles faptul că Veșnicul/Eternul este destinatarul ofrandelor.

  • Neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. - Nimeni nu are voie dă folosească mașina nouă, cu excepția cazului că eu spun asta.

    En arată căokazo este un complement de timp .

  • Krom Vilhelmon Petro batis ankaŭ Paŭlon. - În afară de Wilhelm Peter l-a bătut și pe Paul.

    Terminația N după krom este de fapt întotdeauna dde prisos/inutilă, dar nu este greșită în aceste propoziții. Nu pot exista confuzii. Aici, poziția ankaŭ împiedică neînțelegerile. Compară: Krom Vilhelmo ankaŭ Petro batis Paŭlon. = Krom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankau Petro faris tion.

Se poate face mai inteligibil acest lucru printr-un infinitiv omis:...}...anstataŭ fari tion pro mi....anstataŭ peti de vi......anstataŭ bati Vilhelmon.{22} ...}...anstataŭ veturi al Bath. Krom bati Vilhelmon...

Utilizare independentă/autonomă

Dacă se dorește utilizarea independentă anstataŭ sau krom, fără a menționa despre care rol este vorba, atunci trebuie să adăugați terminația de adverb: anstataŭe =în locul căruia „; krome = "pe lângă/ în afară":

  • Li ne donis al mi kafon. Anstataŭe li donis teon. = Anstataŭ kafo... - El nu mi-a dat nicio cafea. În loc de asta el (mi-a) dat ceai. = În loc de cafea...
  • Krome vi devas pagi por matenmanĝo. = Krom tio, kion vi jam pagis... - În plus/afară de aceasta trebuie să plătiți pentru micul dejun. = În plus pentru ceea ce ați plătit deja.

De asemenea, este posibil să se folosească terminația adjectivului: Trebuie să atașăm roata anstataŭan = ...} ... tiun radon, kiu servas anstataŭ aldo rado Trebuie să plătiți kroman costurile = ... plian kotizon, kiun vi jam pagis.

Krome și kroma au mereu un sens complementar, niciodată un sens excepțional.

Înapoi la start