У садржају

О начальном базовом учебнике эсперанто, в котором 900 морфем

од SEN7759, 07. октобар 2017.

Поруке: 419

Језик: Русский

SEN7759 (Погледати профил) 19. јул 2021. 20.00.51

Bonege, kamarado Igor!

IgorSokoloff (Погледати профил) 19. јул 2021. 21.38.00

Streĉinte mian menson, mi atingis jenan rezultaton.
La tradukaĵo estas senrima, sed ĝiaj strofoj sam-mezuras kun tiuj de la originala teksto.
===============
Марш энтузиастов

В буднях великих строек,
В веселом грохоте, в огнях и звонах,
Здравствуй, страна героев,
Страна мечтателей, страна ученых!
Ты по степи, ты по лесу,
Ты к тропикам, ты к полюсу
Легла родимая, необозримая,
Несокрушимая моя!

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.

Нам ли стоять на месте?
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Труд наш есть дело чести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
К станку ли ты склоняешься,
В скалу ли ты врубаешься-
Мечта прекрасная, еще не ясная,
Уже зовет тебя вперед.

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.

Создан наш мир на славу,
За годы сделаны дела столетий.
Счастье берем по праву
И жарко любим и поем как дети.
И звезды наши алые
сверкают небывалые
Над всеми странами, над океанами
Осуществленною мечтой.

Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.
---------------
Marŝo de entuziasmuloj

Vigle konstruiĝanta
Kun gaja bruo, fajroj, sonorado,
Vivu, land' de herooj,
Land' de revantoj, land' de scienculoj!
Tra stepoj kaj arbaroj vi,
Tropiken kaj polusen vi
Etendas, kara, vin
Etendas vaste vin,
Nekonkerebla nia land'.

Sur mar' kaj ter' forestas por ni baroj,
Ne tremas ni en glaciar' kaj ŝtorm'.
Ardon de nia kor',
Flagon de nia land'
Ni portu do tra l' univers' kaj la temp'.

Ĉu ni senmovaj restu?
En niaj streboj ni ja ĉiam pravas.
Nia laboro estas
Okupo heroeca kaj glorinda.
Maŝinojn dum irigas vi,
Dum rokojn streĉe boras vi,
Belega revo jam,
Neklara kvankam nun,
Instigas vin impeti plu.

Sur mar' kaj ter' forestas por ni baroj,
Ne tremas ni en glaciar' kaj ŝtorm'.
Ardon de nia kor',
Flagon de nia land'
Ni portu do tra l' univers' kaj la temp'.

Nia socio floru,
Dum jaro faras ni jarcentan taskon,
Rajtas ni do feliĉon,
Ni arde amas kaj ni gaje kantas,
Skarlataj niaj steloj jen
Brilegas kiel en fabel'
Por ĉiu land' de l' Ter',
Por tuta mond-homar',
Simbol' de plenumita rev'.

Sur mar' kaj ter' forestas por ni baroj,
Ne tremas ni en glaciar' kaj ŝtorm'.
Ardon de nia kor',
Flagon de nia land'
Ni portu do tra l' univers' kaj la temp'.

SEN7759 (Погледати профил) 19. јул 2021. 23.10.17

Dankegon, kamarado Igor!

SEN7759 (Погледати профил) 11. август 2021. 20.09.38

Может понадобиться оптимальный частотный список, упорядоченный по алфавиту. После слова, первое число —- частота этого слова, второе число —- номер группы, в которой находится это слово (этот номер можно не учитывать совсем, поскольку он условный). Достоинства: по частоте можно определить, что нужно знать в первую и вторую очереди; окончание оставлено для слова с максимальной частотой; можно составить свой словарь; обеспечивает уровень свободного владения. Недостатки: убрано большинство названий/имён собственных; при частоте от 3 до 15 возможны некоторые пропуски и лишние слова. Составлен на основе известного частотного списка, находящегося в открытом доступе.

https://vk.com/doc138714614_610364143

SEN7759 (Погледати профил) 30. август 2021. 15.38.57

Частотный список, словарь эо и события столетней давности навевают мысли о развитии и о современных недостатках эо.

1. Аффиксы, предлоги, окончания, местоимения, цифры, корреляты, словечки в эо составляют подмножество из примерно 200 морфем. Но эо применяется в набольшей степени в разговорных практиках и художественной литературе. "Развитие" в научно-технические области повлечет увеличение мощности этого подмножества до 300 морфем. В этих областях сейчас преобладает лексика из английского/латинского.
2. Высоко-частотных корней в эо немного, от 900 до 2000 в зависимости от определения этой высокой частоты. А около 5400 морфем обеспечивают, имхо, 99,5% понимание подавляющего большинства текстов.
В будущем это подмножество, наверное, будет немного (потому что в эо все с этим относительно благополучно) изменяться в сторону большей оптимальности (например, краткости, возможности образовать больше слов, относительной независимости от других морфем), благозвучности и добавления новых морфем из научно-технических областей.

3. Вспомним немного из истории 1920-30 гг, когда эсп-ов было относительно много.

Всемирная Педагогическая Конференция по введению эо в школы, состоявшаяся в Женеве 18-21 апреля 1922 г., приняла резолюцию в пользу эо и обратилась с манифестом к педагогам всего мира, призывавшим приложить все усилия к тому, чтобы преподавание эо было введено во все школы для блага человечества. В ней приняли участие представители педагогов 28 стран. https://www.wdl.org/ru/item/11591/#

В 1923 г. Наркомпросс РСФСР разъяснил, что эо может преподаваться в школах в качестве необязательного предмета. Аналогичное решение было принято в 1924 г. Украинским Наркомпросом. В 1929 г., по сведениям ЦК СЭСР, примерно в 80 школах 24 городов велись занятия по изучению эо для желающих. В качестве обязательного предмета эо был введён в ряде школ и педтехникумах в Кременчуге, Твери, Кривом Роге.

С 1927 по 1930 г. СЭСР издал и распространил 125 000 учебников (в 1925—26 гг. — 48000). Независимо от СЭСР учебная литература на эо выпускалась также Государственным издательством (ГИЗ) и УКРГИЗ-ом. Были изданы книги, брошюры, плакаты тиражом в 12 500 экз. Тираж «Бюллетеня ЦК СЭСР» достиг 18000 экз., «Известий ЦК СЭСР» — 7000. «Бюллетень» рассылался бесплатно всем членам Союза, «Известия» были подписным изданием, предназначенным для целей обучения членов СЭСР.

За 1927 г. только 24 организации СЭСР отправили за границу 16 500 писем. За это время в 80 советских газетах помещено свыше 2 000 статей и заметок, полученных от зарубежных корреспондентов. Материал, полученный из СССР, печатался примерно в ста зарубежных газетах и журналах, издававшихся в 16 странах.

В 1929 г. велись курсы эо в комсомольских газетах Ростова-на-Дону, Луганска, Днепропетровска и Барнаула. Организации СЭСР организовали регулярные передачи радиокурсов эо в Москве, Одессе, Киеве, Кривом Роге, Ростове-на-Дону, Минске, Днепропетровске, Луганске, Краснодаре, Барнауле. Через радиостанции в Харькове, Ленинграде, Минске, Киеве, Москве велась передача информации на эо для зарубежных радиослушателей. К концу 1931 г эо передаётся по радио с 120 станций (в Германии с 21, Америке и Англии по 16, Франции – 9, СССР и Японии по 8, Канада – 4, Дания и Австралия по 3 и т.д.).

В 1928 г. была произведена перепись местных эо-организаций и отдельных эсп-ов во всём мире. Эта перепись учла во всём мире около 120 000 объединённых в различные организации эсп-ов. По статистической сводке Ассоциации Интернационального вспомогательного языка в Америке, в 1928 г. во всём мире эо преподавалось в качестве обязательного или факультативного предмета в 800 средних и высших школах 34 государств; преподавателей эо в том же 1928 г. насчитывалось в 51 стране 4478 человек.

28—31 июля 1928 г. в Москве состоялся IV Съезд СЭСР. В работе съезда приняли участие 115 делегатов из 42 городов страны, представлявших 3196 членов Союза, из них 75 с правом решающего голоса, 40 — совещательного.

«СЭСР имеет целью развитие, распространение и практическое применение международного языка эо для облегчения международной культурной связи широких пролетарских масс СССР и заграницы, в интересах осуществления мировой солидарности пролетариата и торжества его классовых идеалов».

Через несколько лет писали: "международный язык необходим пролетариату не только для международной связи, но и как более совершенное орудие овладения всеми элементами культуры, в том числе и теми, которые лишь потенциально заложены в буржуазной культуре." "Язык развивается от множественности к единству так же, как и экономика. Минуя недостаточно ещё разработанную историю доисторического развития языка, можно схематически построить такую пирамиду истории языка:
1) доменовая эпоха — эпоха устных языков (говоров и наречий);
2) меновая эпоха (капитализм — завершённая стадия) — национально-литературные языки;
3) эпоха переходная к коммунизму — национально-литературные языки + вспомогательный международный язык;
4) эпоха коммунизма — всеобщий язык.
Разумеется, схема очень груба и абстрактна, но основную тенденцию развития языка она намечает правильно."
"Основной причиной, вызывающей революции в языке, является противоречие между ростом общественного единства и отставанием стихийного развития языка в эту сторону. С ускорением темпов общественного развития к мировому единству соответствующее развитию языка ещё более отстаёт вследствие роста в национально-литературных языках нормативности. Единственным выходом из всё растущих ножниц является революция в языке. Революции в языке больше всего приближаются к типу технических революций, хотя вследствие специфических черт языка, эти революции имеют целый ряд особых черт, свойственных лишь им."

II конгресс I Интернационала в 1867 г. принял одобренную Марксом резолюцию: «...всеобщий язык и реформа орфографии были бы всеобщим благом и весьма содействовали бы единению народов и братству наций».

"Возможность сознательного языкотворчества научно предвидели еще К.Маркс и Ф.Энгельс,
которые писали: "Само собой разумеется, что в свое время индивиды целиком
возьмут под свой контроль и этот продукт человеческого рода" (Маркс.К. и
Энгельс.Ф. Сочинения. Том 3, с.427)."

Сегодня многие общества/страны находятся на рубеже революционных преобразований... Эо будет в большей степени востребован пролетариями этих стран, а эсп-ам можно предлагать провести аналогичную Конференцию с принятием аналогичного Манифеста. Предварительно нужно делать доклады на обычных конференциях преподавателей, ILEI и Курьер ЮНЕСКО могут в этом помочь.

SEN7759 (Погледати профил) 18. септембар 2021. 11.16.29

Влияние англоязычных в мире слабнет. Аргументы такие.

1. Рост экономики в Китае 6-7% в год, а в США 2-3%. Т.е. экономическое влияние США быстро слабнет, а вместе с ним и политическое. Экономическое влияние Китая, например, в Африке растет (там даже уже около 1,5 млн китайцев проживают, многие семьи создали).

2. Доля испаноязычных в США быстро растет. См., например,

https://riafan.ru/326805-v-ssha-okazalos-bolshe-is...

Согласно переписи от 01.04.2020 года английским в США владеют 215,4 млн человек из 331 449 281человек.

3. Ассистенты и электронные переводчики получают широкое распространение и качество перевода их относительно быстро растет.

4. Великобритания вышла из ЕС, т.е. ее влияние на ЕС ослабло.
5. Ослабление влияния англоязычных в Афганистане, Ираке, Гонконге, Аргентине...
Имидж США после ухода из Афганистана и стат. данных о ковиде в США сильно пошатнулся...
6. Австралия, Великобритания и США создали оборонный альянс AUKUS, а это некоторое противопоставление, которое вызовет консолидации в остальном мире...

SEN7759 (Погледати профил) 30. септембар 2021. 15.56.45

Вспомогательный международный язык эсперанто --- мощный удар по национализму!

"Рабочий класс ставит своей задачей освобождение всех маленьких угнетённых стран и народов, признавая за ними право пользования их национальными языками на равных правах с языками, господствующими при буржуазии. При таком положении дела, когда трудящиеся делятся по национальным языкам, интересы рабочего класса в целом требуют практического разрешения вопроса о международном языке."

К. Каутский «О национальном вопросе в России», 1905, стр. 2. «Одновременно с возникшей потребностью в демократическом устройстве государства национальные различия стали всё более и более приходить в столкновение со стремлением к государственному единству. Наиболее крепкими в своей цельности и мощности оказались те государства, в которых все говорили на одном языке. В государствах же с несколькими языками началась борьба национальностей между собою. Дело в том, что современное государство стремилось к тому, чтобы самое мощное, связующее звено всякого общества – язык, был бы у него одним, чтобы на нём велось преподавание, чтобы только он один употреблялся в правительственных и судебных учреждениях. И вот, та национальность, язык которой для этого избирался, тем самым получала огромные политические и экономические преимущества перед всеми другими».

А в Манифесте Союза Социалистов-Эсперантистов (1917 г) находим:
«Социалисты всех наций, соединяйтесь посредством Эсперанто, Любви и Разума!»
"Мы приходим к выводу, что в современной жизни имеется не одно основное зло (как то мыслят все остальные социалисты), а два основных великих зла: 1) зло социально-экономическое, 2) зло языково-национальной разобщённости. Против второго зла было найдено и указано миру соответствующее исцеляющее средство, это – международный язык эсперанто."

"Рост интернационального содержания сознания в пролетарских массах неминуемо находит и форму своего языкового выражения во всемирном международном языке."

"Международный язык помимо всего прочего будет содействовать развитию национальных языков, прежде всего в сторону обогащения и большей логичности мышления. Он не только не может ослабить национальные языки, но несомненно должен привести к их ещё большему усилению и полному расцвету".

К. Маркс на Лондонской конференции Международного товарищества рабочих в 1871 г. говорил, что "интернациональному объединению рабочих препятствует различие языков".

Ленин: «Пролетариат поддерживает всё, помогающее стиранию национальных различий, падению национальных перегородок, всё, делающее связи между национальностями теснее и теснее, всё, ведущее к слиянию наций». (В.Ленин, т. XIX, стр. 54.).

В. И. Ленин (Полн. собр. соч., т. 26, стр. 256): «Целью социализма является не только уничтожение раздробленности человечества на мелкие государства и всякой обособленности наций, не только сближение наций, но и слияние их»

SEN7759 (Погледати профил) 10. октобар 2021. 17.59.08

Сегодня была дискуссия, связанная с Ауровилем и эсперанто: https://www.youtube.com/watch?v=6_ftX2GuZ6k

Возмутительно, конечно, что в Аурвиле не используют эсперанто. Только недавно был проведен один учебный эо-курс, т.е. внедрение эсперантистов началось и они этим озаботились. Идея с использованием эсперанто в Ауровиле отличная. Но там лишь около 3000 жителей и долго в году держится температура за 40°C, что мало кто может выдержать...

Может быть лучше продвигать идею о создании аналогичных эо-городов в различных странах? В Германии такой город уже есть, т.е. его лишь рекламировать и делать более современным необходимо. В странах Средиземноморья удобно было бы выбрать такие города на берегу моря. В России есть два удобных места: поселок Криница (на берегу Черного моря) и город Камышин (параметры: климат, вода, лес, пути, близость столиц/крупных городов, он даже для будущей столицы России подходит).

SEN7759 (Погледати профил) 20. октобар 2021. 11.15.21

Примеры таких городов: Марсель, Ницца, Генуя, Равенна, Каламата...

Начать можно с малого. Сделать эо-скамью или эо-беседку в парке, затем сцену на открытом воздухе, а рядом продажу, распространение и обмен (книги, футболки, кепки, сувениры...)

Вратите се горе