Al la enhavo

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

de werechick, 2008-septembro-18

Mesaĝoj: 83

Lingvo: Esperanto

Dehlia (Montri la profilon) 2009-januaro-24 18:24:44

Verkligen! (svedia lingvo) sal.gif

eikored85 (Montri la profilon) 2009-februaro-02 04:01:42

En Tajvana lingvo:
噢,真ㄟ?
(O, ĝin e?)

ILuvEire (Montri la profilon) 2009-februaro-03 05:13:15

toiletdude:ho, kaj ankaŭ bonvolu skribi la prononcon!

Angle: "Oh, Really?" (O, Ri-li?)
Germane: "Ach, wirklich?" (Aĥ, virk-leĥ)

(Al germanuloj: Bonvolu korekti min se la frazo aŭ prononcon ne estas ĝusta.)
Mi pensas ke "wirkich" estas "viak-liŝ." Ĝi estas "viak-liĥ" nur en la germana svisa.

En la itala estos "oh, davvero?" Ĝi prononcas la sama en esperanto.

Rogir (Montri la profilon) 2009-februaro-03 13:59:48

Mi neniam aŭdis ke la germana ch elparoliĝas ĉ, laŭ mi estas aĥ, virkliĥ aŭ eble aĥ virkleĥ.

Junpei (Montri la profilon) 2009-februaro-04 05:36:45

Junuloj diras japane: え、マジ? "e, maĵi?" (mallongaj vokaloj)

rosto (Montri la profilon) 2009-februaro-04 06:34:23

En Siberia uzado de rusa lingvo tiesence ni ofte demandas:
Da nu?,
kie "nu" estas tiu "nu", kiun Zamenhofo adoptigis por Esperanto, kaj "da" ne estas sence "jes", sed sence kiel "ho" en "ho, ĉu vere?"

szeta (Montri la profilon) 2009-februaro-04 06:50:33

Hispane (Meksikio): ah! ¿en serio?
Esperante: ah! en serjo?

-ankaŭ estas tre uzata: ah! ¿neta? (elparolata same ol esperanto)

rosto (Montri la profilon) 2009-februaro-04 07:53:49

Laŭ usona filmo "Taglibro de princino" usone oni ankaŭ diras "Shut up" (ne estas tradukebla) tiasence. Sed naiva avino-reĝino el Eŭropo ekpensis, ke nepino celis diri "Shut your mouth" (fermu vian buŝon) rido.gif

maltosk (Montri la profilon) 2009-februaro-04 09:44:29

En la MALTA lingvo, "Ho, Chu vere?", tradukas en: "Iva? Veru/a?" dirita esperante!
MALTA
MT

nikko (Montri la profilon) 2009-februaro-04 10:05:11

rosto:En Siberia uzado de rusa lingvo tiesence ni ofte demandas:
Da nu?,
kie "nu" estas tiu "nu", kiun Zamenhofo adoptigis por Esperanto, kaj "da" ne estas sence "jes", sed sence kiel "ho" en "ho, ĉu vere?"
Ne nur siberia... "nu,da?" kaj "da nu!" estas tutlandaj.

Reen al la supro