Till sidans innehåll

Demandiĝas aŭ demandas al min

av Frankouche, 24 december 2006

Meddelanden: 34

Språk: Esperanto

Frankouche (Visa profilen) 24 december 2006 01:56:16

Saluton

Mi ne scias se mi devu diri "mi demandiĝas" aŭ "mi demandas al mi" aŭ "mi demandas min".
Mi ne komprenas bone la gramatiko de lernu pri tiu.

awake (Visa profilen) 24 december 2006 02:40:01

se mi komprenas vian intencon, mi dirus "mi demandas je mi" aŭ eble "mi demandas je mi mem"

La vorto "demandiĝas" signifas iĝi demando.

Nek "al" nek "de" ŝajnas havi la tutan ĝustan sencon, do mi rekomendas "je"-on.

Frankouche:Saluton

Mi ne scias se mi devu diri "mi demandiĝas" aŭ "mi demandas al mi" aŭ "mi demandas min".
Mi ne komprenas bone la gramatiko de lernu pri tiu.

Mendacapote (Visa profilen) 24 december 2006 03:47:42

Ĝi devus esti: "Mi demandas al mi"

Mi ankaŭ trovis "Mi demandiĝas" ĉe la reto, sed ne estas tiel ofta kiel la unua.

Mi tute ne konsentas kun "Mi demandas je mi mem"

RiotNrrd (Visa profilen) 24 december 2006 07:08:22

Kial ne "mi demandas min"? Ĝi estas gramatike ĝusta.

Novico Dektri (Visa profilen) 24 december 2006 07:14:54

RiotNrrd:Kial ne "mi demandas min"? Ĝi estas gramatike ĝusta.
Riotnrrd, miaopinie, pravas. "Demandi", fakte, estas transitiva verbo. Do, logike, la ĝusta uzado estus "Mi demandas min" (aŭ, se vi preferas "Mi demandas al mi". Ne gravas) same kiel la frazo "Mi turnu min al..." ktp.

Unu granda avantaĝo pri Esperanto estas la fleksiblaj sed regulaj verboj. Sed, certe ĉiuj ĉi tie jam scias tion! ridulo.gif

Benjamin

Novico Dektri (Visa profilen) 24 december 2006 07:16:47

Novico Dektri:
RiotNrrd:Kial ne "mi demandas min"? Ĝi estas gramatike ĝusta.
Riotnrrd, miaopinie, pravas. "Demandi", fakte, estas transitiva verbo. Do, logike, la ĝusta uzado estus "Mi demandas min" (aŭ, se vi preferas "Mi demandas al mi". Ne gravas) same kiel la frazo "Mi turnu min al..." ktp.

Unu granda avantaĝo pri Esperanto estas la flekseblaj sed regulaj verboj. Sed, certe ĉiuj ĉi tie jam scias tion! ridulo.gif

Benjamin

Mendacapote (Visa profilen) 24 december 2006 13:01:24

Vi ne povas diri: "Mi demandas min" ĉar vi ne estas la DEMANDO!!! Vi estas la demandanto kaj demandas ion al vi kiel al alia ulo.

Frankouche (Visa profilen) 24 december 2006 13:26:27

Ŝajnas ke tiu fakto ne estas simpla okulumo.gif

Jen en la gramatiko de Lernu (Wennergren):
-iĝi enhavas la ideon «per si mem, aŭtomate» kaj ĉe la transitivaj verboj oni ne povas anstataŭigi ĝin per -igi sin aŭ nur sin[...]iĝi estas do refleksiva sufikso kaj servas por netransitivigi la transitivajn verbojn
"Demandiĝi" por "demandi per si mem" estus do korekte

Sed mi ne komprenas tiun remarkon de la gramatiko kaj nun mi ne scias kiel diri :
Rimarko 3: Oni ne povas diri «mi laviĝis, kombiĝis, raziĝis, vestiĝis», ĉar tiuj agoj ne okazas aŭtomate, per si mem, kaj la homo ne restas pasiva ĉe tio; oni devas diri: mi lavis min, kombis min, razis min, vestis min.

Mendacapote (Visa profilen) 24 december 2006 14:05:58

Ege interesa rimarko!

Nu laŭ ĉi tiu rimarko vi ne devus diri: "Mi demandiĝas" ĉar demandi ne estas aŭtomata ago, ĉu ne?

Kaj ankaŭ ne "mi demandas min" ĉar vi ne povus esti la demando mem, kompreneble.

Do, nur restas: "Mi demandas al mi"

1- Mi demandiĝas (inkorekta)
2- Mi demandas min (inkorekta)
3- Mi demandas al mi (korekta)

Mendacapote (Visa profilen) 24 december 2006 14:29:41

Pardonu, Ne inkorekta sed nekorekta.

Tillbaka till toppen