Kwa maudhui

Traduk-memorludo

ya Rao, 12 Novemba 2007

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

Rao (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2007 4:09:25 alasiri

En la traduk-memorludo [ /lernado/ludoj/memorludo/index.php ] la ekvivalento de "mano" estas "brako". Ĉu ne estus interese anstataŭigi tiujn vortojn per aliaj pli samsignifaj? Ekzemple "strando" kaj "marbordo".

Krome, ĉu ne ŝanĝindas la nomo de la ludo? "Traduk" ŝajnas al mi tro forta vorto koncerne sinonimojn.

Jev (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2007 4:50:10 alasiri

Rao:Krome, ĉu ne ŝanĝindas la nomo de la ludo? "Traduk" ŝajnas al mi tro forta vorto koncerne sinonimojn.
Jes, vi tute pravas, necesos ŝanĝi tion. Mi notos tion kaj iam ni tion pridiskutos en la teamo. Dankegon.

Kurudi juu