Kwa maudhui

Por la Angla Parolantoj

ya remy_boligee, 18 Mei 2007

Ujumbe: 13

hugha: Esperanto

remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 25 Mei 2007 3:09:37 asubuhi

Bone rido.gif
Tiu kanto estis sontrako (ĉu tia estas la esperanta formo de "soundtrack"?) de la filmo Stigmata.

Mi ege dankas al vi pro la traduko, nun mi pli bone komprenas la tekston kaj provos traduki ĝin al la Portugala, por miaj neesperantistaj amikoj.

Dankon! (Kaj diru al mi se poste vi trovi alian signifon)

Ĝis!

mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 25 Mei 2007 7:21:04 asubuhi

remy_boligee:Tiu kanto estis sontrako (ĉu tia estas la esperanta formo de "soundtrack"?)
Laŭ mia vortaro, sonstrio, kiu tamen rilatas al la tuta aro da kantaĵoj/muzikoj. Do supozeble vi povas paroli pri sonstriana aŭ sonstriera kantaĵo ridulo.gif

Terurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2007 11:49:21 alasiri

Ĉu oni uzas pronomon "ci" angle?
Parenteze, la rusa havas la pronomon, kiu estas vaste uzata. Sed ŝanĝiĝas formoj de verboj, depende de "ci" aŭ "vi" uziĝas.

Kurudi juu