คำคุณศัพท์อธิบาย คุณสมบัติ, ลักษณะ, ความเป็นเจ้าของ, ความสัมพันธ์, ฯลฯ คำคุณศัพท์ในภาษาเอสเปรันโตลงท้ายด้วยตัวอักษร -A
- longa - ยาว = มีความยาว
- ruĝa - แดง = มีลักษณะเป็นสีแดง
- bona - ดี = มีคุณลักษณะที่ดี
- inteligenta - ฉลาด = มีความฉลาด, มีลีกษณะของความฉลาด
- homa - มนุษย- = เกี่ยวกับมนุษย์
- malaperinta - ไม่ปรากฎ = ซึ่งมันได้หายไปแล้ว
คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ และ ตัวเลขแสดงลำดับที่ เป็นคำคุณศัพท์ด้วยเช่นกัน แต่ตัวลงท้าย -A ในคำเหล่านี้จะมีความหมายพิเศษ
หลังจากตัวลงท้าย -A สามารถเติม ตัวลงท้าย -J สำหรับพหูพจน์และ ตัวลงท้าย -N สำหรับกรรม เราสามารถใช้ได้ทั้งสองตัวลงท้าย แต่จะไม่เติมตัวลงท้าย J หลัง N
longaj | longan | longajn |
ruĝaj | ruĝan | ruĝajn |
miaj | mian | miajn |
sesaj | sesan | sesajn |
สำหรับการเปรียบเทียบ เราจะใช้คำคุณศัพท์ร่วมกับคำจุลศัพท์ pli และ plej
การใช้คำคุณศัพท์
คำคุณศัพท์มีหน้าที่หลักคือขยายคำนาม
คำคุณศัพท์ที่ทำหน้าที่ขยายคำ
คำคุณศัพท์สามารถทำหน้าที่เป็นคำขยายคำนามโดยตรง (โดยไม่ผ่านทางกริยา) โดยส่วนใหญ่คำคุณศัพท์ที่ขยายคำนามมักจะวางอยู่ด้านหน้าของคำนาม แต่ก็สามารถวางไว้ด้านหลังคำนาม และยังสามารถวางไว้ได้ทั้งข้างหน้าและข้างหลังคำนามหากมีคำคุณศัพท์หลายตัว
- granda domo - บ้านหลังใหญ่
- domo granda - บ้านหลังใหญ่
- la tago longa - วันที่ยาวนาน
- la longa tago - วันที่ยาวนาน
- fama Franca verkisto - นักเขียนผู้มีชื่อเสียงชาวฝรั่งเศส
- fama verkisto Franca - นักเขียนผู้มีชื่อเสียงชาวฝรั่งเศส
- Lingvo Internacia (la origina nomo de Esperanto) - ภาษาระหว่างชาติ (ชื่อเดิมของภาษาเอสเปรันโต)
คำคุณศัพท์ที่อยู่หลังคำนามมักจะเป็นคำที่ถูกเน้น
คำคุณศัพท์ที่ขยายผ่านทางกริยา
คำคุณศัพท์สามารถใช้ขยายคำได้โดยผ่านทางกริยา
-
La domo estas granda. - บ้านนั้นมีขนาดใหญ่
Granda (ใหญ่) ขยายคำนาม domo (บ้าน) โดยผ่านทางกริยา estas (เป็น,อยู่,คือ, มี)
-
Tiuj ĉi verkistoj iam iĝos famaj. นักเขียนเหล่านี้จะมีชื่อเสียงสักครั้งหนึ่ง
Famaj (โด่งดัง) ขยายคำนาม verkistoj (นักเขียน) โดยผ่านทางกริยา iĝos (จะกลายเป็น)
-
Mi farbis mian domon blanka. ฉันทาสีบ้านของฉันให้เป็นสีขาว
Blanka ขยายาคำนามที่เป็นกรรม domon ผ่านทางกริยา farbis
การขยายคำประเภทอื่น
คำคุณศัพท์สามารถใช้ขยายคำนามจุลศัพท์ ตัวอย่างเช่น บุรุสรรพนามต่าง ๆ ซึ่งโดยปกติจะผ่านทางกริยา
- Mi estas feliĉa. - ฉันมีความสุข
- Tiu estas mia. - อันนั้นเป็นของฉัน
- Tio estas bona. - สิ่งนั้นดี
- Ili fariĝis koleraj. - พวกเขาได้โกรธแล้ว
- Ambaŭ ŝajnis dormantaj. ดูเหมือนว่าทั้งคู่กำลังนอนอยู่
การใช้คำคุณศัพท์ในฐานะคำนาม
เมื่อคำคุณศัพท์ทำหน้าที่ขยายคำนามโดยตรง เราสามารถละคำนามนั้นได้ เราจะทำได้ก็ต่อเมื่อบริบทของประโยคแสดงอย่างชัดเจนว่าคำนามนั้นสามารถละได้และไม่ทำให้เกิดความสบสัน
-
La palaco de la imperiestro estis la plej belega [palaco] en la mondo.
วังขององค์จักรพรรดินั้น[เป็นวังที่]งดงามที่สุดในโลก -
Mi ne volas tiun ĉi supon, donu al mi alian [supon].
ฉันไม่ต้องการซุปนี้, เอา[ซุป]อันอื่นมาให้ฉัน
-
Tro malmultaj [homoj/aŭskultantoj] venis.
มีคน[ผู้คน/ผู้ฟัง]มาน้อยเกินไป
-
Kelkaj [personoj] el ni alvenis malfrue.
[คน]บางคนในกลุ่มของเรามาถึงช้า
-
Ni ambaŭ volas la saman [aferon]. (Aŭ: Ni ambaŭ volas la samon.)
เราทั้งสองต้องการ[สิ่ง]แบบเดียวกัน (หรือ: เราทั้งสองต้องการเหมือนกัน)
-
Vi estas la unuaj [personoj], kiujn mi vidas hodiaŭ matene.
คุณคือ[บุคคล]คนแรกที่ฉันได้พบเจอเช้านี้.
-
Via pano estas malpli freŝa, ol mia [pano].
ขนมปังของคุณสดน้อยกว่า[ขนมปัง]ของฉัน
-
Estas nun la dua [horo].
ขณะนี้เป็นเวลาบ่ายสอง[โมง]
-
Mi parolas la Francan [lingvon].
ฉันพูด[ภาษา]ฝรั่งเศส
คำคุณศัพท์จุลศัพท์
คำจุลศัพท์บางคำสามารถทำหน้าที่เป็นเหมือนคำคุณศัพท์ในประโยค แต่คำเหล่านี้จะไม่มีตัวลงท้าย -A ซึ่งก็คือ คำตารางในกลุ่ม A, U และ ES, คำจุลศัพท์ ambaŭ และ ตัวเลข
-
Tiun straton mi neniam vidis antaŭe.
ฉันไม่เคยเห็นถนนสายนั้นมาก่อน
-
Mi korektis ambaŭ erarojn.
ฉันแก้ไขข้อผิดพลาดทั้งสองแล้ว
-
Tie loĝas du Hungaroj kaj tri Kanadanoj.
ชาวฮังการีสองคนและชาวแคนาดาสามคนอาศัยอยู่ที่นั่น