ไปยังสารบัญ

La prepozico de havas tre multajn signifojn. Pro tiu multsignifeco povas iafoje ekesti malklaraĵoj. Tiam oni povas aldoni diversajn klarigajn esprimojn, aŭ elekti alian prepozicion.

เคลื่อนที่ออกจากบางสิ่งบางอย่าง

ความหมายพื้นฐานของคำบุพบท de คือสถานที่ที่เกิดการเคลื่อนไหวขึ้น:

  • Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. - Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo.
  • La vento forblovis de mia kapo la ĉapon. - ลมพัดหมวกหลุดออกจากหัวของฉัน
  • Ilia vojaĝo de Delhio al Kalkato estis tre longedaŭra. - การเดินทางจากนิวเดลีไปกัลกัตตาของพวกเขานั้นยาวนานมาก
  • Rekta linio estas la plej mallonga vojo de unu punkto al alia. - การกระจัดคือเส้นทางที่สั้นที่สุดจากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง
  • For de tie ĉi! - ไปให้พ้น!

Por klareco oni povas je bezono uzi for dedisde: La polico prenis la ŝtelitan monon for de la rabisto / disde la rabisto. Se oni dirus: ...la ŝtelitan monon de la rabisto, oni povus eble pensi, ke temas pri apartena de: "...la ŝtelitan monon, kiu apartenis al la rabisto."

แหล่งกำเนิด, สาเหตุ

De สามารถใช้บอกแหล่งกำเนิดหรือสาเหตุได้เช่นกัน:

  • De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon. - ฉันได้หนังสือจากพ่อ, และฉันได้ปากกาจากพี่น้องชาย
  • La hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de Izraelo. - La hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de Izraelo.
  • Francisko de Asizo = tiu Francisko, kiu devenas de la urbo Asizo = Francisko el Asizo - Francisko de Asizo
  • Li paliĝis de timo kaj poste li ruĝiĝis de honto. = ...pro timo... pro honto. - Li paliĝis de timo kaj poste li ruĝiĝis de honto. = ...pro timo... pro honto.

    Por kaŭzo oni tamen normale uzas pro kaj iafoje el.

  • Ebria de feliĉo, mi alkroĉiĝis al lia kolo. - Ebria de feliĉo, mi alkroĉiĝis al lia kolo.

Malsimileco k.s.

De ofte montras malsimilecon, distingon, apartecon, malproksimecon, disecon:

  • Mi povus diferencigi la saĝajn de la malsaĝaj! - Mi povus diferencigi la saĝajn de la malsaĝaj!
  • Kial Vi kaŝas vin de mi? - Kial Vi kaŝas vin de mi?
  • Nun mi iom liberiĝis de la plej urĝaj el miaj kolektiĝintaj laboroj. - Nun mi iom liberiĝis de la plej urĝaj el miaj kolektiĝintaj laboroj.
  • Ĝi estas libera de malsanoj. - Ĝi estas libera de malsanoj.
  • Ili loĝas malproksime de ni. - Ili loĝas malproksime de ni.

เวลา

De สามารถใช้แสดงการเริ่มขึ้นของช่วงเวลาหรือการกระทำต่อเนื่องหรือสถานะได้:

  • Li laboras de la sesa horo matene. - เขาเริ่มทำงานตั้งแต่หกนาฬิกา
  • De nun mi ne plu manĝos viandon. - ตั้งแต่นี้ไปฉันจะเลิกกินเนื้อสัตว์
  • Mi konas lin de longa tempo. - ฉันได้รู้จักเขามาเป็นเวลานานแล้ว

Por montri klare, ke temas pri tempo, oni povas uzi ekdede post:

ekde
= จากจุดเริ่มต้นของ
de post
= จากจุดจบของ

Se temas pri tempopunkto, apenaŭ estas diferenco inter ekde kaj de post, sed se temas pri tempodaŭro, la diferenco estas pli granda: de post ŝia vivo = ekde ŝia morto.

สมบัติ

Tre ofte de esprimas apartenon (= posedon, havon, apudecon, alligitecon, partecon, parencecon...):

  • Jen kuŝas la ĉapelo de la patro. - หมวกของพ่อวางอยู่ตรงนั้น

    หมวกเป็นของพ่อ ในฐานะของทรัพย์สิน

  • La dentoj de leono estas akraj. - ฟันสิงโตแหลม

    ฟันเป็นอวัยวะส่วนหนึ่งของสิงโต

  • Sur la bordo de la maro staris amaso da homoj. - ณ สุดขอบของทะเล มีผู้คนอยู่มากมาย

    สุดขอบเป็นของทะเล เพราะขอบอยู่ติดกับมัน

  • Januaro estas la unua monato de la jaro. - มกราคมเป็นเดือนแรกของปี

    เดือนเป็นส่วนหนึ่งของปี

  • La filo de la reĝo ŝin renkontis. - La filo de la reĝo ŝin renkontis.

    La filo apartenas al la reĝo kiel parenco.

  • Mi legos poemon de Zamenhof. - ฉันจะอ่านบทกวีของซาเมนฮอฟ

    บทกวีเป็นของซาเมนฮอฟเพราะเขาประพันธ์มันขึ้นมา

  • Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino. - Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino.

    La glaso apartenas al vino, ĉar ĝi estas destinita kaj uzata por vino.

  • Ŝi estas profesoro de matematiko. - เธอเป็นศาสตราจารย์ด้านคณิตศาสตร์

    La profesoro apartenas al matematiko, ĉar tio estas ŝia fako. Oni povas ankaŭ uzi pri.

  • Tiu libro estas de Karlo. - หนังสือเล่มนั้นเป็นของคาร์ล

    Pli ofte oni uzas aparteni + al: Tiu libro apartenas al Karlo.

  • Ĝi estas de mi. - มันเป็นของฉัน

    Pli ofte oni diras: Ĝi estas mia. Ĝi apartenas al mi.

หัวข้อ

De-esprimo, kiu estas suplemento de aga substantivo, normale montras la sencan subjekton (la aganton) aŭ la sencan objekton de la ago:

  • La kanto de la birdoj estas agrabla. - การร้องเพลงของนกเป็นสิ่งอันน่าพึงใจ

    นกกำลังร้องเพลง

  • Li tuj faris, kion mi volis, kaj mi dankis lin por la tuja plenumo de mia deziro. - Li tuj faris, kion mi volis, kaj mi dankis lin por la tuja plenumo de mia deziro.

    เขาเติมเต็มความปรารถนาของฉัน

Por certigi, ke temas pri senca subjekto, oni povas uzi fare de: Hodiaŭ posttagmeze okazos akcepto fare de la urbestro. La urbestro akceptos iun.

Noto: Iuj mallongigas fare de al far, sed tiu vorto estas neoficiala kaj neuzinda.

Rilate al pasiva participo, de plej ofte montras sencan subjekton, aganton:

  • Ŝi estas amata de ĉiuj. - เธอถูกรักจากทุกคน

    (ทุกคน)รักเธอ

  • Li estis murdita de nekonato. - เขาถูกฆ่าโดยฆาตกรปริศนา

    ฆาตกรปริศนาฆ่าเขา

  • La montoj estis kovritaj de neĝo. - ภูเขาถูกหิมะปกคลุม

    หิมะปกคลุมภูเขา

Oni ankaŭ povas uzi fare de: La infano estis forprenita fare de la patrino. Sed simpla de ordinare sufiĉas ĉe pasiva participo. Se oni volas uzi alisignifan de-esprimon ĉe pasiva participo, ofte necesas tion montri klare per disde, for de, ekde aŭ simile: La infano estis forprenita disde la patrino. Oni forprenis ĝin de la patrino.

คุณภาพ

De iafoje montras econ, konsiston aŭ mezuron:

  • Ŝi estas virino de meza aĝo. = Ŝi estas mezaĝa virino. - เธอเป็นผู้หญิงที่มีอายุระดับวัยกลางคน = เธอเป็นหญิงวัยกลางคน
  • Li havas harojn de nedifinita koloro. - Li havas harojn de nedifinita koloro.
  • Li estas de meza kresko. - เขามีความสูงระดับปานกลาง
  • bukedo de rozoj = ช่อดอกไม้ที่เต็มไปด้วยดอกกุหลาบ
  • reto de komputiloj = เครือข่าย 1 เครือข่ายที่ประกอบไปด้วยคอมพิวเตอร์หลายๆ เครื่อง
  • La knabo havis aĝon de nur ses jaroj. - La knabo havis aĝon de nur ses jaroj.
กลับไปด้านบน