До змісту

antaŭnomoj

від crescence, 27 квітня 2009 р.

Повідомлення: 7

Мова: Esperanto

crescence (Переглянути профіль) 27 квітня 2009 р. 19:58:05

Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon

jchthys (Переглянути профіль) 27 квітня 2009 р. 22:12:26

crescence:Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon
Por personaj nomoj—ĉio dependas de la ulo mem. Mi preferas traduku mian nomon tiel: Miĥa-Johano (por “Micah John”), sed mian familian nomon, kvankam oni povas elparoli ĝin Esperante, mi preferas skribi ĝuste.

Hispanio (Переглянути профіль) 27 квітня 2009 р. 22:16:21

Vi ankaŭ povas uzi la elparolon.

Tie

crescence (Переглянути профіль) 28 квітня 2009 р. 15:37:29

Dankon pro la legilo.
Finigi la inajn antaŭnomojn per la litero "o" ĝenas min. Mi preferas la literon "a", kiu estas pli bone en la latinaj kutimoj.
Johana pli bone ŝajnas al mi ol Johanino. Mi ne scias ĉu mi povas fari tion... Kion vi opinias ?

jchthys (Переглянути профіль) 28 квітня 2009 р. 16:08:54

crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?

Rogir (Переглянути профіль) 29 квітня 2009 р. 14:00:26

Estas iom kutime uzi -a por ina nomo, ĉiuj vin komprenos. Kaj plue, estas facile sufiksi -n.

R2D2! (Переглянути профіль) 29 квітня 2009 р. 22:36:07

jchthys:
crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?
“Kıu” estas korekte uzıta tıel

Назад до початку