Đi đến phần nội dung

kiel oni diras la anglan frazon 'database-driven website' esperante?

viết bởi bluephoenix, Ngày 10 tháng 2 năm 2008

Tin nhắn: 24

Ngôn ngữ: Esperanto

so9q (Xem thông tin cá nhân) 11:18:38 Ngày 15 tháng 2 năm 2008

sergejm:
Ankoraŭ oni povas diri:
Retejo ligita kun datumbazo.
Plaĉas al mi tiu esperimo.

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 12:21:55 Ngày 19 tháng 2 năm 2008

Komputeko proponas jenan tradukon:

database driven (adj.) datumbazostirita

komputeko.net

so9q (Xem thông tin cá nhân) 23:11:32 Ngày 19 tháng 2 năm 2008

sergejm:Komputeko proponas jenan tradukon:

database driven (adj.) datumbazostirita

komputeko.net
Laŭ mia kompreno oni stiras aŭton (veturilon) kaj estras/regas retejon (aŭ alian aĵon agordeblan).
http://www.reta-vortaro.de/revo/art/stir.html

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 07:06:46 Ngày 20 tháng 2 năm 2008

so9q:Laŭ mia kompreno oni stiras aŭton (veturilon) kaj estras/regas retejon (aŭ alian aĵon agordeblan).
http://www.reta-vortaro.de/revo/art/stir.html
Eble estas tiel. Sed Komputeko estas la sola vortaro kie mi trovis la tradukon de "database driven".

Quay lại