Đi đến phần nội dung

Ĉu vi estas Hongkonger?

viết bởi olidia.ophelia, Ngày 19 tháng 8 năm 2016

Tin nhắn: 8

Nội dung: English

olidia.ophelia (Xem thông tin cá nhân) 17:17:45 Ngày 19 tháng 8 năm 2016

Ĉu vi estas Hongkonger?

Hello! It's Olidia from Hong Kong. Anyone here from Hong Kong also?

bryku (Xem thông tin cá nhân) 17:57:02 Ngày 30 tháng 8 năm 2016

En Esperanto oni prefere uzu: Honkongano.
Decide: you write English or Esperanto. But not both in one sentence!

portusHK (Xem thông tin cá nhân) 10:30:59 Ngày 07 tháng 3 năm 2021

Ja,mi estas Honkongano

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 16:47:15 Ngày 08 tháng 3 năm 2021

"Ĉiuj liberaj homoj, kie ajn ili vivas, estas civitanoj de Honkongo, kaj tial, estante libera homo, mi fieras pri la vortoj I am a hongonker!"

nornen (Xem thông tin cá nhân) 04:37:24 Ngày 09 tháng 3 năm 2021

Zam_franca:"Ĉiuj liberaj homoj, kie ajn ili vivas, estas civitanoj de Honkongo, kaj tial, estante libera homo, mi fieras pri la vortoj I am a hongonker!"
Bele. Mi estas libera homo. Ĉu mi nun ricevos pasporton hongkongan? Tio min helpus multe por internaciaj vojaĝoj.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 09:58:23 Ngày 09 tháng 3 năm 2021

Pro la formo de la frazo kaj la politika situacio, mi ankaŭ kredis, ke estas aludo al la deklaro de J.F. Kennedy "Ich bin ein Berliner!".

IgorSokoloff (Xem thông tin cá nhân) 11:48:29 Ngày 09 tháng 3 năm 2021

Amuza dueto estas či-pareto "galijskih kogučikov".
Eĉ en nepolitika fadeno, kreita por trovi samurbanojn, ili pretas elpaŝi sur-scenejen.
La unua ekkantis sian kutiman patose-liberastan kanteton, la alia ĝustatempe subkantis al li.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 10:36:33 Ngày 13 tháng 3 năm 2021

Ĉu vi povas subtitoligi?

Feliĉe la inuciantino de la fadeno trovis samurbanon. Sed mi volis atentigi, ke la titolo povas esti dubsignifa. Prefere ŝi elektus "Kiu loĝas en Hongkongo?" kaj uzus la rubrikon "ĉio alia".

Quay lại