去目錄頁

Ĉe limo de esperanta vortfarado

StefKo, 2019年12月6日

讯息: 27

语言: Esperanto

sergejm (显示个人资料) 2020年1月14日下午6:41:00

Jxusteno:
StefKo:...
o en la vorto io estas ne substantiva finaĵo sed parto de la radiko.

La kunmetaĵo grandio eble tre-tre teorie estas ĝusta sed ŝajnas al mi ke ĝi estas malbonstila kaj malfacile komprenebla (tiom pli en parolado).
Nu mi la samon opinias pri viaj inventaĵoj

StefKo (显示个人资料) 2020年1月14日下午7:44:08

Dankon por rimarkoj. Atentu ke temo de la fadeno estas "Ĉe limo de E vortfarado".
Ĉu viaj rimarkoj signifas ke oni devas kritiki aŭtoron de la ekspliko de IO en Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kie estas i.a.: "IO pronomo, uzata kiel substantivo:sed kio estis la aldona io, pri kiu vi parolis?"?

Jxusteno (显示个人资料) 2020年1月14日下午7:49:25

StefKo:Dankon por rimarkoj. Atentu ke temo de la fadeno estas "Ĉe limo de E vortfarado".
Ĉu viaj rimarkoj signifas ke oni devas kritiki aŭtoron de la ekspliko de IO en Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kie estas i.a.: "IO pronomo, uzata kiel substantivo:sed kio estis la aldona io, pri kiu vi parolis?"?
Laŭ sia senco, io povas ŝajni substantivo sed o en ĝi ĉiuokaze ne estas la substantiva finaĵo.

Metsis (显示个人资料) 2020年1月14日下午7:57:36

Kvankam oni ofte instruas la tabelvortojn, kiel ili enhavus finaĵojn, ekz. ki+o, ti+o, i+o, ili estas memstaraj, senradikaj vortoj. Alivorte "io" ne estas substantivo sed tabelvorta pronomo. Sed oni uzas ĝin sammaniere, kiel oni uzas substantivojn.

StefKo (显示个人资料) 2020年1月14日下午8:03:37

Dankon al ĉiuj!
Ŝajnas al mi ke la temo estas blinda vojo. Oni devas fini ĝin.

nornen (显示个人资料) 2020年1月14日下午8:08:46

"Blinda vojo" = "strato sen eliro"?

StefKo (显示个人资料) 2020年1月14日下午10:34:33

nornen:"Blinda vojo" = "strato sen eliro"?
El vortaro.net:
"
(...)blinda vojo (kondukanta nenien)
"
En la Pola ankaŭ estas simila diraĵo: ślepa uliczka (blinda strateto - situacio sen eliro), ślepa droga (vojsigno forma "T" - "blinda vojo" do vojo sen traveturo, tra tia vojo oni ne povas traveturi, ĉar fine ĝi estas barigita, ŝtopita, fermita)

回到上端