Kiu ĝi estas?
貼文者: Terurĉjo, 2007年10月15日
訊息: 12
語言: Esperanto
Terurĉjo (顯示個人資料) 2007年10月15日下午9:54:56
ora knabo (顯示個人資料) 2007年10月15日下午10:20:23
Terurĉjo (顯示個人資料) 2007年10月15日下午10:23:07
黄鸡蛋 (顯示個人資料) 2007年10月20日上午2:39:07
Kiu estas tiu muso-ŝajna vivaĵo?
Terurĉjo (顯示個人資料) 2007年10月21日上午5:30:39
Terurĉjo (顯示個人資料) 2007年10月21日上午5:32:23
Terurĉjo (顯示個人資料) 2007年10月21日上午8:13:12
Gadget Hackwrench is a fictional cartoon mouse in the Disney animated television series Chip 'n Dale Rescue Rangers.
She is named Trixi Propello in German, Vinkki Vääntölä in Finnish, Гайка (Gaika, "Nut", as in Nut (hardware)) in Russian, Scheggia in Italian, Sziporka in Hungarian, Geninha in Portuguese, Трикси (Trixi) in Bulgarian, Pärlan (The Pearl) in Swedish, Gedžitka in Czech, Dottie in Dutch and Gady in Mexico.
Mi plu interesiĝas pri esperanta nomo de la musinjo. Krome, ruse ŝi nomiĝas ne Gajka, sed Gajeĉka.
RiotNrrd (顯示個人資料) 2007年10月21日下午5:22:37
Terurĉjo:Mi plu interesiĝas pri esperanta nomo de la musinjo.Eble ili ne montras tiun karikaturan muson en Esperantujo. Tial, eble vi povas doni al ŝi esperanta nomo.
Gajeĉko sonas bone al mi!
mjones490 (顯示個人資料) 2007年11月8日下午3:35:49
Kaj mi havas knabon kaj knabinon kue amas spekti la programadojn de Disney.
Hikaro (顯示個人資料) 2007年11月8日下午6:36:08
En la angla, la unua musino estas "Gadget", la dua muso estas "Dale", kaj la tria muso estas "Chip".
La nomo de Gadget Esperante povus esti eble, "Ilino" ĉar la angla vorto "gadget" signifas iun ilon.
La nomoj de Chip kaj Dale estas kalemburo je la nomo de la fama meblaristo Thomas Chippendale. En la angla, Chippendale sonas kiel "chip and dale". (Dum rapida parolado, la vorto "and" sonas kiel "n" aŭ "en".)
Ĉu iliaj nomoj estus "Ĉipo" kaj "Dalo"?