前往目錄

Estas Esperanto pri al fari a veni dorso?

貼文者: Terurĉjo, 2008年7月15日

訊息: 3

語言: Esperanto

Terurĉjo (顯示個人資料) 2008年7月15日下午6:48:59

Kiu tradukos jenon?

Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.

eb.eric (顯示個人資料) 2008年7月31日上午5:27:53

Terurĉjo:Kiu tradukos jenon?

Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
La titolo estas tre amuza. ridulo.gif
("Is Esperanto about to make a come back?")

R2D2! (顯示個人資料) 2008年8月6日上午4:07:27

eb.eric:La titolo estas tre amuza. ridulo.gif
("Is Esperanto about to make a come back?")
Mı nur komprenıs ĝın kıam mı vıdıs la angla traduko. Ĝı ŝaȷnas tradukıta per “Google” aŭ “Babelfısh”!

—Ilhuıtemoc δ

回到上端